The End of the Affair
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:10:14
Onu nasýl aldýn?
1:10:20
Geçen hafta parti vermiþtiniz.
1:10:24
-Evet. O küçük adam.
-Evet.

1:10:28
O benim casusum.
1:10:31
Oh, Maurice...
1:10:33
...ne saçma.
1:10:36
Senin yaptýðýndan
daha saçma deðil.

1:10:39
Neden bana söylemedin?
1:10:41
Denedim. Her seferinde,
birþey beni engelledi.

1:10:46
Bunlar boþ laflar, Sarah.
1:10:47
Hayýr. Böyle yürümüyor.
1:10:50
Kazalar.
1:10:52
Ufak þeyler.
Tanrý, detaylarla uðraþýyor, Maurice.

1:10:56
Buna inanýyor olamazsýn.
1:10:58
Gözle göremediklerine
inanýr mýsýn?

1:11:03
-Onu mu kastediyorsun?
-Seni kastediyorum.

1:11:07
Seni sevmekten hiç vazgeçmedim.
Seni görememiþ olsam da.

1:11:13
Annem beni Katolik olarak vaftiz etti.
1:11:17
Babam Yahudi olduðu için
dinimizi uygulayamadýk.

1:11:20
Ama annem vaftiz olduðumdan
ona eriþeceðimi ümit etmiþ.

1:11:24
Aþýlama gibi.
1:11:27
Hayatým boyunca sadece
iki söz verdim.

1:11:32
Biri Henry ile evlenmek,
öteki seni artýk görmemekti.

1:11:39
Ve ikisini de
tutmaya gücüm yok.

1:11:44
Ona inancýn olmadýðýný biliyorum...
1:11:49
...ama inanmayý dene.
1:11:51
Konuþ Onunla.
1:11:54
Yapamam.
1:11:55
Üzgün olduðumu söyle Ona.
1:11:57
Ýnsan tabiatým fazla basýyor.
Çok zayýfým.


Önceki.
sonraki.