The Green Mile
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Bitterbuckov datum smaknuæa.
:22:06
Nisi ti došao samo
da bi mi predao nalog.

:22:09
Primio sam ogorèeni poziv
iz glavnog grada prije 20-ak minuta.

:22:14
Je li istina da si Percyju
naredio da ode s bloka?

:22:16
Jest.
:22:18
Siguran sam da si imao razloga,
Paul, ali. . .

:22:22
Volio ti to ili ne, guvernerova
žena ima samo jednog neæaka

:22:26
a njegovo ime je
Percy Wetmore.

:22:28
Mali Percy nazove svoju tetku
:22:30
i otkucava nas
poput školske ulizice.

:22:34
Je li spomenuo kako je jutros
napao zatvorenika iz èistog hira?

:22:39
Kako je Delacroixu slomio
tri prsta lijeve ruke?

:22:41
Taj dio nisam èuo.
Siguran sam da nije ni ona.

:22:44
On je zao, bezobziran i glup
:22:46
a to je loša kombinacija
na ovakvom mjestu.

:22:49
Kad tad æe nekoga ozlijediti,
ili što još gore.

:22:52
Samo ti izdrži, Paul.
:22:53
Neæeš morati još dugo.
:22:55
Doznao sam iz pouzdanih izvora da je
Percy uputio zahtjev za Briar Ridge.

:23:00
Briar Ridge? Duševnu bolnicu?
:23:02
Uredski posao.
:23:04
Bolja plaæa.
:23:07
Pa što onda još radi ovdje?
:23:11
Može on taj zahtjev progurati.
:23:15
Sa svojim vezama može dobiti
državni posao koji poželi.

:23:19
Znaš što ja mislim?
:23:22
Mislim da on samo izbliza
hoæe vidjeti kako se netko kuha.

:23:29
Pa, onda æe i dobiti
svoju priliku. Zar ne?

:23:33
Možda se tako zadovolji i
poðe dalje. U meðuvremenu

:23:38
ti æeš održati mir?
:23:39
Naravno.
:23:42
Naravno.
:23:45
Hvala ti, Paul.
:23:50
Hal.
:23:52
Pozdravi mi Melindu.
:23:55
Siguran sam da æe na rendgenu
sve ispasti u redu.


prev.
next.