The Haunting
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Hugh Crain
este inca in casa.

1:10:03
- Nu.
- Da.

1:10:05
Si daca are dreptate ?
Daca are dreptate ?

1:10:09
Ce vrei sa spui, Theo ?
Nu ajuta la nimic sa vorbim despre--

1:10:12
- Stop. Stop ! Stop !
- Daca are dreptate ?

1:10:14
Ascultati-ma acum.
1:10:18
Lasati-ma sa va explic
ce se intampla.

1:10:20
Participati in grup la un studiu
legat de isterie si frica.

1:10:24
Ce ?
D-asta ne-ai adus aici ?
Doar despre asta e vorba ?

1:10:27
Ne-ai adus aici ca sa ne sperii ?
Asa este ?

1:10:29
Da.
1:10:31
Tu ai asteptat sa aiba ea
o cadere nervoasa
inainte sa spui ceva ?

1:10:35
- Nu !
- Care-i problema ta ?

1:10:37
Eu v-am dat cheia. Si voi a-ti creat
o poveste asa cum a-ti vrut.

1:10:40
- Dar s-a terminat. Pun capacul.
- Oh, --

1:10:44
- Nimic nu este real.
- Nu, este adevarat.

1:10:46
- Eleanor, nu este adevarat.
- Nu !

1:10:48
- Trebuie sa te uiti
la oasele din soba !
- Nu este real !

1:10:50
Apoi am vazut-- am vazut-o pe sotia lui,
spanzurata in sera !

1:10:53
- Stiu ca am vazut-o !
- I-mi pare rau.

1:10:55
I-mi pare rau. I-mi pare rau
ca v-am adus aici.

1:10:58
Fam. Dudley va veni maine dimineata
si atunci vom putea pleca acasa.

1:11:01
- Nu ! Nu-mi vine sa cred ca
nu o sa te uiti.
- Okay, ajunge.

1:11:04
- O duc sus.
Cred ca ai facut destule.
- Sa va ajut.

1:11:12
Pentru ca a fost un experiment controlat.
1:11:14
Un experiment controlat ?
1:11:16
Este intr-un soc total !
Nu poti sa faci asta !

1:11:18
- Ti-am spus
nu trebuia sa fie asa.
- Oh, haide.

1:11:21
Tie nu-ti pasa de noi.
Tie nu-ti pasa de insomnie.

1:11:24
Tu ai vrut doar sa ne sperii de moarte
atat doar ca noi ne-am potrivit pt testele tale...

1:11:27
- sau ca model sau pt o porcarie
pe care tu vrei s-o intelegi !
- Oh, te rog ! Okay !

1:11:31
- Nu poti sa faci asta !
- Asculta ! Asculta.

1:11:34
Incerc sa ajut oamenii. Terenul meu
de studiu este stiinta fricii.

1:11:37
Incerc sa inteleg ce de oamenii
se poarta asa cum se poarta,de ce
ei simt ,felul in care simt --

1:11:48
Tu nu simti.
1:11:56
Unde te duci ?
1:11:58
Sa aflu despre ce
vorbea Eleanor.


prev.
next.