The Hurricane
prev.
play.
mark.
next.

2:02:00
bih ga morao razmotriti.
2:02:03
Pred vama su dva izbora.
2:02:07
Mogu poslati sluèaj na državni
sud, gdje æe razmotriti dokaze

2:02:13
ili, ako zahtijevate
2:02:16
nastavak ovdje,
2:02:21
i zauvijek izgubiti dokaze.
2:02:28
Razumijete li koji vam
je izbor, g. Beldok?

2:02:40
Mogu li se na trenutak
posavjetovati sa strankom?

2:02:43
To vam je najpametniji
zahtjev do sada.

2:02:54
Rubine, sudac nam
govori štojasnije može

2:02:58
da æe dosuditi protiv nas.
2:03:00
Ovoje posljednje uporište.
2:03:03
Preklinjem te...
-Nastavimo.

2:03:15
Èasni suèe,
2:03:17
moj klijent želi nastaviti.
2:03:22
Tražite li to službeno
i jeste li svjesni

2:03:26
znaèenja ovog zahtjeva?
-Službeno tražimo.

2:03:39
Nastavite.
-Èasni suèe!

2:03:43
Država nije pripremljena
za ovakvu raspravu.

2:03:47
Zašto?
2:03:50
Pretpostavili smo
2:03:53
da æe sud odbiti zahtjev.
2:03:58
Krivo ste pretpostavili.

prev.
next.