1:21:03
Kako covjek moze ici u zatvor?
1:21:07
Sto ce biti s mojom obitelji?
1:21:10
Postat ce socijalni slucaj?
1:21:13
Ako moja zena mora raditi,
tko ce se brinuti za djecu?
1:21:16
Tko ce zaradjivati za hranu?
1:21:19
Ako ne predajem,
gubim zdravstveno.
1:21:21
Kako platiti... A skole djevojcica...
-Dr. Wigand.
1:21:26
Slusajte. Mozda to
necete moci izvesti.
1:21:29
Dick kaze da ste
nas glavni svjedok.
1:21:33
Nadam se da se necete povuci.
1:21:36
Ali razumjet cemo
ako se povucete.
1:21:39
Moram ici. Kasnim na sud.
1:21:43
Sretno, dr. Wigand.
1:21:54
Znam s cime ste suoceni.
Mislim da znam kako vam je.
1:22:00
U mornarici sam polijetao
lovcima A-6 s nosaca.
1:22:04
U borbi dogadjaji traju
u sekundama, katkad minutama.
1:22:10
Ali ovo sto vi prozivljavate
nastavlja se iz dana u dan,
1:22:13
bili vi spremni ili ne.
1:22:15
Tjedan za tjednom,
mjesec za mjesecom.
1:22:20
Bez obzira na vase stanje.
1:22:23
Napadnuti ste
psihicki i financijski,
1:22:28
a toje posebna vrsta nasilja,
usmjerenog protiv vase djece.
1:22:33
Koje skole mozete platiti? Sto
ce biti s njihovim zivotima?
1:22:37
Pitate se hoce li to
ograniciti njihovu buducnost.
1:22:43
Vidite da je buducnost vase
obitelji ugrozena, zatocena.
1:22:48
Znam kakoje to.