The Insider
prev.
play.
mark.
next.

1:25:05
'Ακουσες τον κ.Σ άντεφερ
να λέει στο Κογκρέσο. . .

1:25:08
ότι πιστεύει πως η νικοτίνη
δεν είναι εθιστική.

1:25:11
Πιστεύ ω ότι ψευδόρκησε.
'Ακουσα τις καταθέσεις.

1:25:16
'Ο λοι τις ακού σαμε.
1:25:18
'Ηταν πολλοί γενικοί διευθυ-
ντές εκεί. 'Ο λοι ορκίστηκαν.

1:25:23
Και είμαι εδώ
γιατί πιστεύ ω ότι. . .

1:25:27
η παρουσίασή τους, ειδικά
της Βrοwn & WiΙΙiamsοn . . .

1:25:31
ήταν ψευδής για κάτι που
ό λοι γνώριζ αν στην εταιρία.

1:25:35
Είμαστε στην
επιχείρηση νικοτίνης.

1:25:38
Αυτό είναι τα τσιγάρα;
1:25:40
Προώθηση της νικοτίνης.
1:25:44
Στο στόμα, το ανάβεις,
και παίρνεις τη δόση σου;

1:25:48
Λες ότι
η Βrοwn & WiΙΙiamsοn . . .

1:25:52
προσαρμό ζει τη δόση
νικοτίνης. . .

1:25:54
ό χι προσθέτοντας
νικοτίνη. . .

1:25:56
αλλά ενισχύ οντάς την
με χρήση χημικών. . .

1:25:59
όπως η αμμωνία;
1:26:03
Το λένε ''αύ ξηση επίδρασης''.
1:26:06
Δεν αλλάζ ουν τη νικοτίνη,
αλλάζ ουν την επίδρασή της.

1:26:11
Χρησιμοποιούν ευρέως την
τεχνολογία και τη χημεία.

1:26:15
Κάνουν τη νικοτίνη να
απορροφάται πιο γρήγορα. . .

1:26:19
επιδρώντας στον εγκέφαλο
και το νευρικό σύ στημα.

1:26:26
Τέ λος, αυτό που μ'έφερε
σε ρήξη με τον Σ άντεφερ. . .

1:26:29
ήταν ένα συστατικό που
αποκαλείται ''κού μαριν''.

1:26:32
Είχαν προσπαθήσει ν'αλλάξουν
το κού μαριν, με κάτι άλλο. . .

1:26:39
που έδινε την ίδια γεύ ση,
αλλά είχαν αποτύχει.

1:26:42
Εγώ ήθελα ν'αποσυρθεί,
αλλά μου είπαν. . .

1:26:45
ότι θα χαλού σε τις πωλήσεις,
και να μην ανακατεύ ομαι.

1:26:49
'Εγραψα στον κ.Σ άντεφερ. . .
1:26:51
ότι θεωρού σα ανήθικη
τη χρήση του κού μαριν. . .

1:26:54
δεδομένου ότι
είχαμε στοιχεία. . .

1:26:57
ότι ήταν παρόμοιο μ'ένα
γνωστό καρκινογόνο.


prev.
next.