The Insider
prev.
play.
mark.
next.

1:28:11
Zapoèet æemo što brže možemo.
1:28:15
Tako da nemaju priliku
dobaviti jošjednu zabranu.

1:28:18
Sretno, doktore.
1:28:28
Ustanite, molim vas.
Dignite desnu ruku.

1:28:31
Prisežete da æete govoriti
istinu i samo istinu?

1:28:35
Prisežem.
-Sjednite.

1:28:39
Razumijete
da ste pod prisegom.

1:28:41
Ovoje davanje iskaza.
Nema suca. Ovo nije suðenje.

1:28:45
Navedite svoje
ime za zapisnik.

1:28:48
Jeffrey S. Wigand.
1:28:55
Znate li možda
što se unutra zbiva?

1:28:58
Nemam pojma.
1:29:01
Toèno.
-Znaèi, djeluje poput droge.

1:29:04
Prigovor na pitanje.
-Djeluje kao droga? -Prigovor.

1:29:07
Djeluje kao droga?
-Prigovor!

1:29:09
Imamo problema sjekom?
Vaš prigovorje zabilježen.

1:29:12
Utipkala ga je
u svoju malu napravu.

1:29:15
Sada æu nastaviti s uzimanjem
iskaza svog svjedoka.

1:29:21
Djeluje...
-Dr. Wigand!

1:29:24
Upuæujem vas da ne
odgovorite na to pitanje,

1:29:29
u skladu s obvezama ugovora
1:29:33
kojega ste potpisali
1:29:35
o neodavanju ikakvih podataka
1:29:38
o vašem radu za proizvoðaèe
duhana Brown & Williamson.

1:29:42
I u skladu s odredbama
1:29:44
naloga o zabrani
odavanja podataka

1:29:47
koji je protiv vas izdan od
strane suda države Kentucky.

1:29:53
To znaèi da ne smijete
ništa reæi.

1:29:56
Mi imamo svoja prava.
-Oh, vi imate svoja prava.


prev.
next.