The Iron Giant
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
E in spate.
:57:01
Vino! Iti arat.
:57:09
Ati venit exact la timp.
:57:11
Un industrias bogat...
:57:13
...vrea sa-l puna
in holul companiei.

:57:16
Si-a golit buzunarele pe loc.
:57:18
I-am spus
ca-l va avea toata viata,...

:57:21
...dar ca nu
i-l pot da asa, imediat.

:57:25
L-am rugat sa-mi dea timp
sa tai cordonul ombilical.

:57:29
Uite-l!
:57:36
Nu l-am vandut inca.
:57:38
Daca il vreti cu adevarat
si puneti la bataie...

:57:43
...o suma frumoasa...
:57:45
Domnule, ascultati-ma!
:57:46
Mansley, vino putin!
:57:49
Iti dai seama
cate masinarii am adus aici?

:57:52
Ai irosit milioane de dolari
din bugetul armatei.

:57:56
Trebuie sa recunosc
ca sunt usurata...

:57:58
...sa vad ca despre
asta vorbea Hogarth.

:58:01
Incepusem
sa cred ca este real.

:58:06
Nu ma intelege gresit.
Imi place.

:58:08
Dar chiar ai nevoie de toate
draciile astea la suprafata?

:58:13
De fapt, nu.
:58:15
Pare peticit.
:58:18
Nu e la fel
de reusit ca acest obiect.

:58:20
Iti place asta?
:58:24
Dupa ce termin cu tine, vei ajunge
inspector la toaletele din metrou.

:58:28
Fa-ti bagajele! Te astept in
Washington sa-ti eliberezi biroul.

:58:32
Da, domnule.
:58:36
Acum inteleg
de ce vine Hogarth aici.

:58:39
Stiai?
:58:42
Acum stiu.
:58:56
Pa, Kent,
si tot ce implica asta.


prev.
next.