The Mating Habits of the Earthbound Human
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Deja am trecut de treapta asta.
:46:04
Cred cã þi-a plãcut.
:46:08
Desigur. Dacã tu crezi aºa.
:46:12
Un test SIDA? Ziceai ca o sã-mi placã.
:46:16
Tu ai zis mereu cã sã-þi pui prezervativ,
:46:18
e ca ºi cum ai face duº în pardesiu.
:46:20
În felul ãsta voi folosi doar diafragma mea
:46:22
ºi nu va trebui sã ne temem de nimic.
:46:24
- Nu-mi era teamã înainte sã
ajung aici. - E doar o precauþie.

:46:29
Mai ales cã ai zis ca n-ai
fost cu prea multe femei.

:46:31
Da, dar majoritatea erau tîrfe ºi drogate.
:46:34
Nu te uita la mine aºa.
:46:36
Waterson, William?
:46:38
Nu vreau sã fiu pe moarte.
:46:40
Ai început sã mori de când te-ai nãscut.
:46:42
Pãi, aº vrea sã mor peste 70-80 de ani.
:46:50
Cum adevãrata împerechere
creºte vazînd cu ochii...

:46:52
masculul cere sfaturi de la femela grasã.
:46:56
În loc de asta ea îi înfige
un ac ºi îi suge singele.

:47:01
"Ce cãþea " gîndi masculul.
:47:05
Partenera fãcu acelaºi lucru...
:47:07
femela s-a supus aceluiaºi lucru.
:47:11
Dar ºi ea gîndi la fel despre femela grasã...
:47:17
Masculul îºi face griji...
Dacã sîngele lui e infectat?

:47:19
Nu va mai fi capabil sa perpetueze specia.
:47:22
Se hotãrî sã contacteze femela cea grasã...
:47:25
ca sã fie sigur cã va pãstra
rezultatele bine ascunse.

:47:34
Femela împartaºea aceleaºi temeri.
:47:37
ªi ea decise sã contacteze femela grasã.
:47:49
Bunã, sunt Jenny Smith.
:47:51
Am sunat pentru rezultatele
mele la testul HIV.

:47:58
Mersi. Mersi mult.

prev.
next.