The Mating Habits of the Earthbound Human
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Sinteþi aºa drãguþã. Pa.
:48:04
Da, înþeleg.
:48:08
Eºti sigura?
:48:11
În regulã. Mersi.
:48:20
Masculul spune grupului terifiantele noutãþi.
:48:23
Sîngele lui e necurat.
:48:25
Nu mã mai pot împerechea.
:48:27
Nici un pui de om nu va
purta genele lui Carry.

:48:30
- Ce þi-a spus exact?
- Ce þi-a spus?

:48:34
Au rezultatele. Sunt negative.
:48:36
Negative?
:48:38
Negative. Toatã viaþa
mea e ceva gras, negativ.

:48:43
Jimmy, haide. Nu e amuzant.
:48:46
Tîmpitule!
:48:48
Billy, negativ înseamnã ca n-ai nimic.
:48:52
Nu. Negativ înseamnã...
:48:56
- Eºti sigur?
- Foarte sigur.

:49:02
Hallelujah
:49:07
Dansul merge mai departe.
:49:09
Masculul renunþã la vegetaþia vulcanizatã,
:49:12
considerînd cã nu mai e
necesarã pentru împerechere.

:49:19
Femela îºi pregãteºte o
formã de vegetaþie vulcanizatã

:49:23
potrivitã pentru cervixul ei.
:49:27
ea pune cremã pe ea pentru ai aduga gust.
:49:35
Asta încã nu e împerechere.
:49:38
Crema conþine un ingredient
denumit spermicid...

:49:42
care previne chimic
trecerea spermatozoizilor,

:49:45
distrugîndu-i înainte de a
ajunge în pîntecul femeii.

:49:50
O privire microscopicã asupra
acþiunii spermicidului ar arãta aºa:


prev.
next.