The Messenger: The Story of Joan of Arc
prev.
play.
mark.
next.

1:56:02
Ο βασιλιάς σου;
Ναι, ασφαλώς.

1:56:05
Με τι θα με πληρώσει;
Με αγελάδες; Με κότες;

1:56:08
Προτιμώ το χρυσάφι και οι Άγγλοι
έχουν μπόλικο.

1:56:12
Αναρωτιέμαι πόσο θα δώσουν για
να' χουν τη μάγισσα της Ορλεάνης.

1:56:16
Η αλαζονεία τους δεν τους επιτρέπει
να δεχτούν ότι νίκησε μια χωρική.

1:56:21
Πρέπει να ήταν έργο
του διαβόλου.

1:56:23
Ο Θεός κατατρόπωσε
τους Άγγλους.

1:56:26
Και ο Θεός επέτρεψε
να συλληφθείς;

1:56:30
Δεν πιστεύω στο Θεό.
Δεν πιστεύω ούτε και στο διάολο.

1:56:34
Γι' αυτό δεν απογοητεύομαι
ποτέ.

1:56:38
Πούλησέ την.
1:56:57
Για να πληρώσεις τα λύτρα.
1:56:58
Οι λοχαγοί έδωσαν ό,τι μπορούσαν,
καθώς και οι κάτοικοι της Ορλεάνης.

1:57:03
Είστε πολύ γενναιόδωροι.
Πόσα είναι;

1:57:06
1 0.000 χρυσές
κορώνες.

1:57:07
Δέκα χιλιάδες;
1:57:09
Είναι πολλά.
1:57:11
Ευσεβέστατε, σας καθιστώ υπεύθυνο
γι' αυτή τη λεπτή διαπράγματευση.

1:57:29
Ετοιμάσου.
Θα φύγεις.

1:57:35
Ποιός είσαι;
1:57:36
Πιερ Κοσόν,
Επίσκοπος του Μποβαί.

1:57:39
Αφού σε συνέλλαβαν στην επισκοπή μου,
έχω καθήκον να ηγηθώ της δίκης.

1:57:44
Δίκη;
1:57:46
Ποιά δίκη;
1:57:47
Η δίκη σου, Ιωάννα.
Κατηγορείσαι ως αιρετική.

1:57:54
Μα, ο βασιλιάς μου.
1:57:57
Δεν πλήρωσε τα λύτρα;
1:57:59
Οι Άγγλοι ενδιαφέρονται πιο πολύ
από τους Γάλλους για σένα.


prev.
next.