The Messenger: The Story of Joan of Arc
к.
для.
закладку.
следующее.

2:15:05
Освободи меня.
Освободи меня.

2:15:09
Ты будешь свободна, Жанна.
2:15:11
Ты будешь.
2:15:34
Жанна, мой самый дорогой друг
во Христе...

2:15:36
...мы, твои судьи, желая честного
и справедливого приговора...

2:15:41
...передали протоколы суда
Парижскому университету.

2:15:46
После серьезного изучения ученые
согласились с нашим выводом...

2:15:50
...о том, что ты совершила
много тяжких грехов.

2:15:53
Я прошу тебя внимательно
выслушать их мнение...

2:15:57
...подробно изложенное
в этих статьях.

2:16:02
"Статья первая:
2:16:03
Ты сказала, что по велению Бога
ты надела мужскую одежду...

2:16:07
...и коротко
остригла волосы...

2:16:09
...чтобы ничто не отличало
тебя от твоих воинов.

2:16:13
В этой статье ученые признали...."
2:16:16
Не отказывайся от меня.
Пожалуйста.

2:16:20
Где Ты?
2:16:23
Где Ты? Прошу Тебя.
2:16:29
Такова Твоя воля?
Твоя воля?

2:16:34
Ты хочешь, чтобы я...
2:16:36
...сгорела...
2:16:39
...не...
2:16:40
...исповедавшись?
2:16:43
И, наконец, статья двенадцатая.
2:16:46
"Ты сказала, что подчиняешься...
2:16:48
...не церковному суду,
но одному только Богу".

2:16:52
По мнению ученых,
у тебя нет никакого понятия...

2:16:55
...о полномочиях Церкви...
2:16:57
...и что ты серьезно заблуждаешься
в своей вере в Бога...


к.
следующее.