The Sixth Sense
prev.
play.
mark.
next.

:12:23
Semmi baj, Cole.
:12:25
A nevem Dr. Malcolm Crowe.
:12:29
Ma lett volna találkozónk,
de nem tudtam ott lenni.

:12:33
Elnézést.
:12:43
Réges-régen Európában...
:12:46
sokan templomokba rejtõztek,
és menedékjogot kértek.

:12:55
Mi elõl rejtõztek?
:13:00
Rossz emberek elõl.
:13:03
Akik be akarták börtönözni õket.
Vagy bántani.

:13:09
Néztem a szemüvegedet.
Nincs benne lencse.

:13:13
Az apámé.
:13:15
A lencsétõl fájt a szemem.
:13:19
Mit mondtál a katonáidnak,
amikor megjöttem?

:13:23
De profundis clamo ad te domine.
:13:27
Latinul van.
:13:33
- A katonáid mind értenek latinul?
- Nem.

:13:37
Csak az egyik.
:13:41
Maga jó orvos?
:13:46
Az voltam.
:13:50
Egyszer díjat is kaptam.
A polgármestertõl.

:13:54
Nagyon drága keretben adták.

prev.
next.