The Story of Us
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:08
"Queridos Josh. . .
:55:11
. . .y Erin" .
:55:13
Claro, a ti te toca lo fácil.
:55:19
"Hemos. . .
:55:21
. . .vuelto" .
:55:26
"De. . .
:55:28
. . .Europa" .
:55:30
Eso es una preposición
y un continente.

:55:33
He tachado el punto,
así es una frase.

:55:35
jVes? "Hemos vuelto de Europa" .
Te toca.

:55:39
Gracias.
:55:40
Exclamación, coma,
cierro paréntesis.

:55:44
"Pero. . .
:55:47
. . .no quiero hablar. . .
:55:49
. . .de gramática" .
:55:52
Dos puntos. "Quiero. . .
:55:57
. . .hacer el amor. . .
:55:59
. . .con vuestra madre" .
:56:02
jNo habrás puesto eso?
:56:07
jQué? Es verdad,
quiero hacerlo.

:56:10
Cuando acabemos la carta.
:56:12
Vamos a hacer el amor ahora,
y luego escribimos la carta.

:56:16
Venga, sólo nos quedan
un par de frases.

:56:19
En Europa hubieras hecho
el amor lo primero.

:56:23
- jQué insinúas?
- Nada.

:56:26
- jQue no soy espontánea?
- No he dicho eso.

:56:29
Pero lo has insinuado.
:56:31
Que en Europa haría el amor,
pero aquí. . .

:56:33
Pero no quiero
llegar al punto. . .

:56:36
. . .de no hacer el amor
si no es en un hotel.

:56:39
Sólo quería dedicar tres minutos
a escribir a los ninos. . .

:56:44
. . .a los que no veo. . .
:56:45
jQué insinúas?
jQué no me preocupan los ninos?

:56:49
Si me dejas acabarla,
seré más espontánea.

:56:51
iEso no es espontáneo,
es una cita!

:56:54
iTenía ganas de algo
no programado!

:56:57
iPero, perdona,
estamos en casa!

:56:59
iTodo tiene que estar programado!

anterior.
siguiente.