The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

:06:16
Najglasnije su tišine
:06:19
ispunjene svim reèenim.
:06:21
Reèenim više puta pogrešno.
:06:24
Ne slušaš me!
:06:26
Tako si kritièna!
:06:28
Dvoje je djece dovoljno.
Ne trebam treèe.

:06:30
Savršena si, a ja
1 5 g. samo griješim!

:06:33
Ne slušaš!
:06:34
Ništa ne zaboravljaš!
:06:36
Ne slušaš!
:06:37
Pamtiš svaku sitnicu!
:06:39
Zašto bi za ma što odgovarao?
:06:41
Kritiziraš svaku sitnicu!
:06:44
A da ja sve sredim ovdje?
:06:46
- U redu!
- U redu!

:06:47
- U redu!
- U redu!

:06:49
Svade su postale stanje,
ne iznimka.

:06:53
Iznenada, one su postale
jezik vaše veze

:06:57
ijedino se možete povuci
i šutjeti u svom kutu.

:07:07
- U redu, jesi li osoba?
- Da.

:07:09
Jesi li muškarac?
:07:11
- To je upitno.
- Upitno?

:07:13
- Imaš li brkove?
- Guste.

:07:15
- Teta Rose.
- Toèno.

:07:17
Dobra stara neobrijana
teta Rose.

:07:19
Gotovo je 9 h.
Pobjeèi èe nam bus za logorovanje.

:07:23
To se zove
kuèa na kotaèima.

:07:26
Možeš je obièi?
Veè je pet do 9!

:07:27
- Èesto mijenjaju poštanski broj.
- Pa i sad.

:07:31
Vidi. 91 604, 91 604.
:07:33
91 605!
:07:35
- Možeš je obièi?
- Poštar im ludi.

:07:37
Djeci èe pobjeèi autobus.
:07:40
Na drugom katu!
Netko ide na zahod!

:07:43
Zatvorite prozore!
Na vatrenoj liniji smo!

:07:45
Daj obidi prokletu kuèu! !
:07:56
Djeco, kuèa skreèe desno.

prev.
next.