The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
- Kako si?
- Dobro.

:43:03
Nisam ti još zahvalila
što si zaustavio autobus.

:43:07
Kad god ti zatreba,
ja sam ovdje.

:43:10
- Erinini zubi su lijepi.
- Zahvaljujuèi tebi.

:43:13
Nadam se da nosi noènu protezu.
:43:15
Znaš djecu na logorovanju.
:43:17
Kevin je baci
èim izade iz autobusa.

:43:21
Kupuješ za sebe?
:43:24
Kad sam se razveo,
nauèio sam kuhati.

:43:28
Luckasti svijet tajlandske kuhinje?
:43:30
Širim se.
:43:31
Ovo ljeto uèim tajlandsku kuhinju.
:43:35
Doista? Oduvijek me zanimala
azijska kuhinja.

:43:38
Doista?
:43:39
Pridruži mi se.
:43:43
Kad razmislim
:43:45
tijekom godina bilo je
sve manje trenutaka

:43:48
usred dana
:43:50
kad bi se Benove i moje oèi
susrele.

:43:53
Neèeš vjerovati što se zbilo.
:43:55
- Što?
- Gotovo je zaspao.

:43:59
Možda je takav život.
:44:01
Tko vodi Erin u školu?
:44:04
Tko ide po Josha na klarinet?
:44:07
Nakon par godina,
uživali smo

:44:10
ne baveci se jedno drugim.
:44:12
Jer, nekako smo se navikli
na taj nedostatak.

:44:16
Èak naveèer, kad smo mogli,
gledali smo pred sebe.

:44:20
Da, bili smo umorni,
ali i prestrašeni

:44:24
da nièega ne bi bilo
pogledamo li se.

:44:27
Iduèi tjedan uèimo
"Mee krob" .

:44:30
"Mee krob" .
:44:32
Javit èu ti.
:44:37
Nazvat èu te. Daj ti mene.
:44:45
Na putu za logor
na roditeljski vikend

:44:48
bio me strah
suoèiti se s djecom.

:44:51
O tome se razgovara s najboljim
prijateljem. Ali to mije bila Katie.

:44:55
Nisam znao što smo si,
osim roditelji naše djece.


prev.
next.