The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
De ce?
:15:03
Nu stiu.
:15:05
Pentru cå este inevitabil.
Cåsnicia se uzeazå.

:15:08
Schimbi scutece, suporti toanele
copiilor si apoi îi ajuti cu temele.

:15:10
Trebuie så fii femeie, sotie,
soacra ta, soacra lui.

:15:13
Brusc, bagi de seamå
prosoapele ude de pe covor,...

:15:16
...cå sotul stå toatå ziua cu telecomanda
în mânå si se scarpinå cu furculita.

:15:19
Îti dai seama
cå e imposibil...

:15:23
...så såruti o persoanå care ia
un sul nou de hârtie igienicå...

:15:26
...si îl pune
deasupra suportului.

:15:28
N-ar irosi 2 secunde ca så-l schimbe
cum trebuie pentru nimic în lume.

:15:32
Ce, el nu-l vede?
:15:35
Credeti-må, cåsnicia înseamnå
moartea romantismului.

:15:41
Dumnezeule!
:15:46
La naiba!
:15:48
-M-a lovit!
-Nu e adevårat.

:15:50
leseam din camerå
si-mi ståtea în cale.

:15:53
-A fåcut-o intentionat.
-Stati putin!

:15:57
Ben? Poftim?!
:16:00
N-o så-ti vinå så crezi.
:16:03
Demoleazå vechiul
nostru apartament.

:16:06
-Poftim?
-Vezi?

:16:07
Josh, ai lovit-o?
:16:08
Ea a început.
:16:10
I-am spus så nu vinå în
camera mea fårå så cearå voie.

:16:12
Acum demoleazå
apartamentul dnei Gutierrez.

:16:15
S-a dus fereastra.
:16:16
I-ai luat CD-ul portabil
fårå så-i ceri voie?

:16:18
Da, dar ea nu mai avea
nevoie de el.

:16:20
Nu l-a mai folosit
de douå zile.

:16:24
Acum distrug apartamentul lui Jack
Roikman, tipul cu orgasm patriotic.

:16:28
"Binecuvântatå fie America,
tårâmul pe care-l iubesc."

:16:31
Nu-i dai voie
så-l foloseascå?

:16:33
Nu, nici el
nu må laså pe mine.

:16:35
Ben, nu pot
så vorbesc acum.

:16:38
Aici am început noi doi.
Aici am devenit "noi" .

:16:43
Au dårâmat peretele
unde-i måsuram pe copii.

:16:46
Josh, nu trebuia så dai în sora ta.
Nu mai ai voie la televizor o såptåmânå.

:16:49
Nu e corect!
:16:51
Te spun lui tata!
:16:53
Dumnezeule! Trebuie så închid.
Esti teafår?


prev.
next.