The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Cine o duce azi
pe Erin la scoalå?

:44:03
Cine trebuie så-l ia pe Josh
de la lectia de clarinet?

:44:06
Dupå un timp, relatia noastrå
devenise ciudat de confortabilå,...

:44:09
...pentru cå nu mai aveam
de-a face unul cu celålalt...

:44:11
...si pentru cå ne obisnuisem
cu distanta dintre noi.

:44:16
Chiar si noaptea, când ståteam
alåturi, ne feream privirea.

:44:20
Eram obositi.
Dar cred cå ne era teamå...

:44:23
...så ne privim, ca så nu descoperim
cå nu mai existå nimic.

:44:26
Såptåmâna viitoare învåtåm
så facem "Mee Krob" .

:44:29
Mee Krob.
:44:31
O så te anunt dacå vin.
:44:37
Te sun eu.
Sau må suni tu.

:44:44
Când ne-am dus în tabårå
pentru weekend-ul pårintilor,...

:44:47
...mi-era teamå
så dau ochii cu copiii.

:44:50
Genul de teamå despre care vorbesti
c-un prieten, asa cum fusese Katie.

:44:54
Acum nu stiam ce eram, în afarå
de pårintii lui Josh si Erin.

:45:24
Ce s-a întâmplat?
:45:27
Nimic.
:45:31
Vrei så spui
cå asta a fost nimic?

:45:34
N-o så fie usor.
:45:37
Copiii n-au nevoie
si de problemele noastre.

:45:40
Mai au jumåtate de vacantå.
:45:42
Ca si cum eu as fi vrut så le spun
copiilor problemele noastre.

:45:45
Pentru numele lui Dumnezeu,
ai putinå încredere în mine.

:45:55
Mi-a fost dor de tine.
:45:56
Mi-a fost tare dor.
:45:58
De amândoi mi-a fost dor.

prev.
next.