The Talented Mr. Ripley
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:08:03
Se ha tatuado "Odio la ópera"
en el pecho.

1:08:06
Hay espacio para un libreto entero
en el pecho de Freddie.

1:08:10
Seguro que nos hemos
encontrado antes.

1:08:13
Yo estaba segur@ de que nos habíamos
conocido antes. ¿Tú no, Ted?

1:08:15
Dick es el hijo de
Herbert Greenleaf.

1:08:17
- Lo sé.
- Sí, creo que nos conocemos.

1:08:20
En un momento dado sois unos niños,
y de repente ya os estáis tatuando.

1:08:26
- Salud.
- Salud.

1:08:30
Salud.
1:08:36
- Perdón.
- Prego.

1:08:39
Oh! Perdón.
1:08:41
- Hola.
- Hola.

1:08:45
- Tom!
- Marge!

1:08:47
¿Qué tal estás?
¿Qué haces en Roma?

1:08:50
- ¿Está el aquí? ¿Estás con Dickie?
- No. Um, no.

1:08:53
Um, hola.
Um, soy Tom Ripley.

1:08:56
Peter Smith-Kingsley. Sé todo sobre
tí gracias a Marge y Dickie.

1:08:59
- Ditto.
- Nada de gafas.

1:09:01
Bueno, ¿y dónde lo tienes escondido?
Es imposible, ¿a que sí?

1:09:04
¿De verdad que no está aquí?
1:09:06
Marge, ya sabes que Dickie lleva
"Odio la ópera" tatuado en el pecho.

1:09:10
- Pensaba que íba(i)s a Venecia.
- Sí, ¿qué pasó con eso?

1:09:13
Oí que estabas ansios@ por venir.
1:09:15
La verdad es que tenía ganas de
ir a remar contigo.

1:09:20
He estado viajando, y parece que no
pueda llegar al norte.

1:09:24
Bueno, deberías darte prisa
antes de que nos hundamos.

1:09:25
Mira, te voy a dar
el número de teléfono.

1:09:29
Allí. Oh, mira.
Es Meredith.

1:09:31
Meredith. ¿Cómo se llama, Marge?
La gente de los textiles

1:09:35
Um, venga. Algunos pasamos
las navidades en su casa.

1:09:38
No la conozco.
1:09:42
No ha llamado.
Apenas ha escrito.

1:09:45
Sólo esas notas crípticas,
¿sabes?

1:09:47
- No puedes ir deshaciéndote
de la gente.

1:09:49
Bueno, ¿te veremos más tarde
o estás con más gente

1:09:53
- Uh, más tarde no puedo.
- Bueno, ¿y qué tal mañana?

1:09:56
Sí, uh, ¿por la mañana quizás?
1:09:58
¿Conoces el Café Dinelli
en la Plaza de España?


anterior.
siguiente.