The Winslow Boy
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:27:01
Que anuncien la cuestión.
Acabamos. No hay vergüenza en eso.

1:27:06
La moción es...
1:27:08
Cuestión de orden, Sr. Presidente.
Cuestión de orden.

1:27:11
- Estoy de pie. ¿No se da cuenta?
- Cuestión de orden, digo.

1:27:16
- Estoy de pie.
- ¡Caballeros!

1:27:19
- Hay una moción en la sala.
- Cuestión de orden, insisto.

1:27:23
¿Sobre qué base?
1:27:25
Siéntese y le diré.
1:27:27
- ¡Siéntese!
- Muy bien. Proceda con su discurso.

1:27:31
Gracias.
1:27:34
Tengo una cuestión de orden,
Sr. Presidente.

1:27:37
Quisiera leer para que conste
dos artículos.

1:27:41
Primer artículo:
canción popular del día.

1:27:45
"Y vemos que mientes", o...
1:27:48
"EI cadete malvado".
1:27:51
"¿Cómo te atreves a mancillar
el nombre de Nelson...

1:27:54
que por esta tierra murió?
1:27:57
Ah, cadete malvado,
vergüenza, vergüenza...

1:28:00
aún vemos que mientes".
1:28:04
Ellos insinúan, ellos insinúan...
1:28:06
que nuestra preocupación por el joven
manche la reputación de Lord Nelson.

1:28:13
- Ud. mencionó dos artículos.
- EI otro es éste.

1:28:16
Es de una fuente un poco más antigua.
Es esto:

1:28:19
"¡No estarás del lado de los poderosos
contra los indefensos!"

1:28:23
- Sr. Presidente, cuestión de orden.
- ¡ Estoy de pie!

1:28:27
- ¿Cederá Ud.?
- ¡No cederé, Sr. Presidente!

1:28:30
"¡No estarás del lado de los poderosos
contra los indefensos!"

1:28:35
¿Han oído esas palabras, caballeros?
1:28:38
¿Reconocen su origen?
1:28:42
Del mismo origen, añado este precepto.
Es éste:

1:28:46
"Lo que le haces al más insignificante
de ellos, me lo haces a mí".

1:28:54
Ahora...
1:28:57
Ahora, caballeros.

anterior.
siguiente.