1:20:01
Hadi, elini ver.
1:20:03
Atla, atla, atla!
1:20:05
Bunu neden yaptýðýný açýklamak ister misin?
1:20:08
O bombayý durdurabilirdim.
Az kalsýn ikimizi de öldürecektin!
1:20:11
Öldürdüm bile. Þimdi bizi öldürdüðünü düþünüyor
ve bundan sýyrýlabileceðini.
1:20:16
Casusça konuþmayan bizler için
daha basit bir dille açýklayabilir misin?
1:20:20
- O da kim?
- Elektra King.
1:20:23
- Neden kendi boruhattýný patlatsýn?
- Onu masum gösterecekti.
1:20:28
Patlama plutonyum hýrsýzlýðýný gizleyecek...
1:20:32
...ve bunu bir terörist saldýrýsý
olarak göstereceklerdi.
1:20:35
Ama neden bu yarýsýný býraksýnlar ki?
1:20:37
Çaldýklarý diðer yarýyý
farkettirmeyecek kadarý etrafa saçýlacaktý.
1:20:41
Ama onunla ne yapabilirler ki?
Nükleer bir bomba yapmaya yetmez.
1:20:46
- Fizikçi olan sensin. Sen söyle.
- Bilmiyorum.
1:20:49
Yine de dünyanýn en tehlikeli
teröristinin elinde 6 kilo...
1:20:54
...silah-sýnýfý plutonyum ile
dolaþmasý pek de iyi olmaz.
1:20:57
Onu geri almalýyým, yoksa
birileri benim kýçýmý alýr.
1:21:00
Öncelikler önce gelir.
1:21:04
Bond'dan Robinson'a, duyuyor musun?
1:21:06
Daha ileri gitmeden önce,...
1:21:10
...birþeyi bilmek isterim,
Elektra ile senin arandaki hikaye ne?
1:21:14
Sadece "plutonik".
1:21:17
Þimdi, Bond'dan Robinson'a,
tamam?
1:21:22
Senin hikayen ne?
Burada, Kazakistan'da ne yapýyorsun?
1:21:26
Bu tür sorulardan kaçýyorum.
Aynen senin gibi.
1:21:30
Seni duydum, 007.
Kýrmýzý alarm. M kayýp, Elektra ile birlikte.
1:21:35
3 adamýmýz öldü. Talimatlarý bekle. Tamam.
1:21:38
Þimdi ne yapýyoruz?
1:21:43
Gözden kaçýrdýðým
küçük bir nokta daha var gibi.
1:21:47
- Ne? Baþka bir plutonyum mu?
- Hayýr.
1:21:50
Beluga. Havyar.
1:21:54
ÝSTANBUL, TÜRKÝYE