Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Saddam stjal guldet.
Jeg stjæler det gerne fra Saddam.

:14:06
Mit gæt er, det er fordelt
i flere depoter.

:14:09
Vi kan sagtens tage ét depot
fra hans deserterende hær.

:14:14
Så er det farvel til fast arbejde.
:14:17
Medmindre l mænd af reserven
elsker fast arbejde.

:14:33
Jeg har ikke fast arbejde, sir.
:14:36
Først må vi sikre os, det ikke bare
er et kærlighedsbrev fra en iraker.

:14:42
- Det er bunkere uden for Karbala.
- Måske.

:14:45
- Helt sikkert. Luftfotoerne matcher.
- Vi får se.

:14:51
Derfor er vi så barske.
Vi har de bedste lygter.

:14:54
Det ligner stadig bunkere.
Tre landsbyer lidt længere mod øst.

:15:00
- 75 km mod nord.
- Nærmere 65.

:15:03
- Langt fra vores tropper.
- Perfekt. lngen vidner.

:15:07
Kun os og en Hummer
oppe i Eufrats floddal.

:15:10
- Hvor de lagde Moses i kurven.
- Det var i Egypten.

:15:14
- Konger tre vil stjæle guld...
- Stille!

:15:19
De andre kø 'r Porsche...
:15:21
- Hold så kæft!
- Er du færdig med at synge?

:15:24
- Hvad med miner?
- Vi bli'r på vejene. De er ryddet.

:15:28
- Får vi brug for en 2,5'er?
- Nej, det er lettere i en Hummer.

:15:33
- Hvis vi nu har et stort læs?
- Så snupper vi en irakisk lastbil.

:15:37
- Vi kan sige, vi erobrede den.
- Vi er hjemme til frokost. Pærelet.

:15:42
Hvad hedder ham udenfor?
:15:44
Bolo! Kom herind!
:15:47
- Hvem er Bolo, sir?
- En, der ikke ved, hvad han gør.

:15:51
- Ved du, hvem Adriana Cruz er?
- Journalisten på NBS, sir.

:15:56
Sig, jeg er ude,
og du skal bringe hende derud.

:15:59
- l lrak?
- Nej. Du får en falsk kopi af kortet.


prev.
next.