Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Mitmed informaatorid tulid minu juurde,
aga ma ei läinud selle liimile.

1:16:02
Sellist mängu mina ei mänginud,
ega langenud põlvili, et saada ülesannet.

1:16:06
Tulin siia kõrbesse, sest
kellelgi teisel polnud julgust.

1:16:14
Liitusin Saddami armeega vaid selleks,
et perele head elatist teenida.

1:16:19
Ilus maja.
1:16:21
Nüüd ma ei saa minema.
1:16:24
Ka mina liitusin lisaraha jaoks.
1:16:27
Sain teada, et saan lapse.
1:16:29
Tead, et sain relva ja koolituse Ameerikast.
1:16:33
Sittagi.
1:16:35
Mis sa arvad, kust ma inglise kelt õppisin?
1:16:37
Spetsialistid tulid siia...
1:16:39
...õpetasid meid, kui me Iraaniga võitlesime.
1:16:42
Mida nad teile õpetasid?
1:16:43
Relvi, sabotaazhi...
1:16:46
...ülekuulamist.
1:16:48
Vahva.
1:16:50
Oli täielik mõttetus, et teie armee
Iraaki tuli või kuidas?

1:16:54
Kuulsin, et Kuveidis juhtus igasugust sitta.
1:16:57
Juhtus igast sitta.
Selle üle ma uhke ei ole.

1:17:00
Kellel on haige riik?
1:17:02
Saddam võib olla väga hull.
1:17:04
Aga ka teie olete hullud, et pommitasite tervet Iraaki.
1:17:07
Liigne pommitamine oli rumal,
aga mitte Kuveidi päästmine.

1:17:11
Olete siin, et Kuveidi inimesi päästa?
1:17:14
Tõesti?
1:17:20
Maailmas on paljud inimesed hädas...
1:17:23
...ja nende eest te küll sõda ei pea.
1:17:25
Teist riiki ei saa rünnata.
1:17:27
Miks mitte, semu?
1:17:29
See keerab maailma pea-peale.
Olukord peab olema stabiilne.

1:17:32
Mille jaoks? Sinu auto jaoks?
1:17:34
Ei, stabiilsuseks.
Regiooni stabiilsena hoida.

1:17:54
See on te kuradi stabiilus,
kõva kutt.


prev.
next.