Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Ne govori to Ijudima.
:09:01
Briga me i da je
iz Johannesburga.

:09:03
Neæu sIušati izraze ""crnja"" iIi
""crnèuga"", ma ko ih izgovarao.

:09:07
Satnik to govori.
:09:09
""Ruènik"" i ""jahaè deva""
dobre su zamjene.

:09:13
- Toèno.
- Isprièavam se.

:09:14
Zbunjuje me prosaudijski
i protuiraèki govor.

:09:19
Dobio si zraène fotografije?
:09:22
Otkud ti to?
:09:24
- Šef ima veza.
- Neka WaIter èuva vrata.

:09:26
Skidaj to sranje s gIave!
:09:28
Nisam rabio to u ratu.
:09:30
Danju ne djeIuju!
:09:32
MaIo djeIuju.
:09:34
Stoj vani da šef prouèi
moju kartu iz iraèke guzice.

:09:41
Spreman si suraðivati sa mnom?
:09:45
Jesam, spreman sam.
:09:46
Dobro. Imam èudesan trag.
:09:49
- BiIa je tipu u guzici.
- To nije prièa.

:09:51
- Nego koja je?
- BiIa je tipu u pimpeku.

:09:54
IzvukIi su je pincetom.
:09:55
Kartu Sadamovih bunkera
na 1 0 stranica?

:09:58
MaIa, poput djeèje sIikovnice.
:10:03
IzvukIi su je tipu iz uha.
:10:06
- Što je rekao?
- Iz uha.

:10:07
Možda iz nosa.
:10:08
- O èemu on govori?
- O nosu.

:10:10
- Reci koji dio tijeIa.
- Ja æu to riješiti.

:10:12
BiIa mu je zašita za zatiIjak.
:10:14
Zašita za zatiIjak.
:10:16
- Kako mu je ime?
- Kome?

:10:17
Tipu koji ju je pronašao!
:10:19
- Ne mogu ti reæi.
- Jebeš to!

:10:20
- Rekao si da hoæeš.
- Žao mi je, ne sad.

:10:22
Ovaj nema pojma.
:10:25
Nema pojma.
:10:26
On je francuski specijaIac,
može nam pomoæi.

:10:30
- Može nam pomoæi?
- Da, i prijateIj mi je.

:10:32
No neæe govoriti dok si ti tu.
:10:34
BoIje da me ne zajebavaš.
:10:36
- Ovaj put žeIim prièu.
- Dobit æeš je.

:10:40
To su Sadamovi bunkeri,
izmeðu KarbaIe i Nazarije.

:10:43
Što je u njima?
:10:44
Obavještajci kažu: Pisacco,
Sony, Armani, RoIex.

:10:47
Kuvajt je bio arapski BeverIy HiIIs.
Sadam ih je orobio.

:10:51
BiIo bi Iijepo doma donijeti
nešto osim buha.

:10:53
Za zIatni RoIex kupio bih kuæu
kod GarIanda.

:10:56
Za 5 RoIexa i Lexus kabrioIet.
:10:59
- Oni ne rade kabrioIete.
- Rade.


prev.
next.