Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
CHIEF ELGIN, på fire
måneders betalt ferie fra Detroit.

:06:05
Best dere tar dere sammen.
Han kommer nå!

:06:08
Faen også! Hvor i helsike
kommer spriten fra? Bli kvitt den!

:06:12
Vi må ta flere irakiske fanger
i morgen! I morgen!

:06:16
Fjern magasinene fra våpnene deres.
:06:19
Heng våpnene over venstre
skulder med løpet ned.

:06:22
Hold begge armene over hodet.
:06:24
Kom sakte mot den
multinasjonale stillingen.

:06:28
Førstemann holder dette dokumentet -
:06:31
- over hodet. Gjør dere det
så slipper dere å dø.

:06:48
Hvis dere gjør det, så får dere dette.
:06:51
Hvis dere overgir dere, får dere mat
og tak over hodet. Er det greit?

:06:55
Alt er under kontroll.
Ingen skal gjøre dere noe.

:06:57
Sir, du må også ta av deg turbanen.
:07:00
Har du voldtatt eller
torturert noen i Kuwait, Abdul?

:07:03
Hva med deg, drittsekk?
:07:05
Du gjør dem hysteriske. Ikke pek
med den der. Du får oss i trøbbel.

:07:09
Slapp av. Alle skal
legge seg på magen.

:07:11
Ta av deg klærne.
:07:14
Ta av deg de der.
No comprende engelsk, drittsekk?

:07:16
Hva faen er problemet ditt?
Vær litt mer profesjonell, takk.

:07:20
Han vil ikke
ta av seg de jævla fillene.

:07:22
Se hvordan det skal gjøres.
Unnskyld meg, sir.

:07:26
Sir, du må kle av deg
som de andre kluthodene.

:07:34
Jeg hater å måtte
gjøre dette. Kle av ham.

:07:36
Kom igjen, drittsekk.
:07:39
Ta av deg klærne for faen.
:07:46
Troy, kom hit!
Se på dette.

:07:49
Det er noe snodig her!
:07:52
Han har et dokument i ræva.
:07:54
Dette er et gradert tilfelle.
:07:56
- Tror du at han har spist det?
- Det ville ikke vært helt.


prev.
next.