Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
- Hvor ville de ha brakt ham?
- Bunkeren i oasen.

:59:03
Full av soldater fra Saddams garde.
:59:06
- Hvor er det?
- To og en halv mil herfra.

:59:08
- Ta oss med dit.
- Vi har ikke noe å kjøre med.

:59:11
Vi går til vi finner noe.
:59:12
- Hvorfor ikke tilkalle soldatene?
- Vi har ikke radio.

:59:16
Vi finner et kjøretøy, dere henter
et helikopter og befrir mannen deres.

:59:21
- Det kan vi ikke gjøre.
- Dere har en svær hær her.

:59:24
Vi kan ikke blande oss inn i opprøret.
:59:26
Vi har drept irakiske soldater,
brutt våpenhvilen.

:59:29
Vet du hva jeg tror?
Dere stjeler gull.

:59:32
Vi slåss mot Saddam og dør.
Og dere stjeler gull.

:59:36
Du tar feil.
De har en halv million mann i ørkenen.

:59:39
Sender de da fire mann
for å hente alt dette gullet?

:59:43
Jeg tror ikke det.
:59:46
Vi må finne kollegaen vår. Hvor mye
skal dere ha for å ta oss med til ham?

:59:50
Er dette fremdeles deres?
:59:53
Den eneste grunnen til at dere har det
er at våre folk tok det med.

:59:57
Vi tar vår andel og hjelper dere
å bære deres andel.

1:00:02
Og med å finne kollegaen vår.
1:00:08
Amir Abdulah.
1:00:10
Archie Gates.
1:00:12
Dere tar oss med
til den iranske grensen.

1:00:15
Hvis vi ikke kommer oss
til en flyktningeleir, er vi døde.

1:00:19
Dere trenger ikke oss.
Dere kan kjøpe dere fritt leide.

1:00:21
Saddams soldater
vil ikke ta imot Saddams gull.

1:00:24
At vi er sammen med amerikanere
er vår eneste sjanse.

1:00:26
- Vi kan ikke ta dere til grensen.
- Da har vi ingen avtale.

1:00:29
- Gi deg da, mann!
- Vi reddet livene deres!

1:00:32
- Og vi reddet deres.
- Vi mistet en mann for deres skyld.

1:00:34
Hva var det godt for hvis dere
forlater oss her for å bli drept?

1:00:38
Demokratiets store hær seirer over den
diktatoren og redder kuwaiterne -

1:00:42
- men dere åker inne om dere hjelper
oss å flykte fra den samme diktatoren?

1:00:50
Dere så hva som skjedde med min kone.
1:00:53
Se på min datter.
1:00:58
- Hvem skal være med?
- Alle unntatt prestene. Det blir 55.


prev.
next.