Three Kings
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:05
Se fizerem isto, recebem isto.
:07:07
Se se renderem,
damo-vos comida e abrigo.

:07:11
Está tudo bem,
ninguém vos faz mal.

:07:14
Também tem de tirar o turbante.
:07:17
Violaste e torturaste alguém
no Kuwait, Abdul?

:07:20
E tu, estupor?
:07:22
Estás a enervá-los. Não lhes apontes
a arma, ainda nos arranjas sarilhos.

:07:25
Tenham calma,
deitem-se de barriga para baixo.

:07:30
No comprende Inglês, cabrão?
:07:33
Qual é a tua, merda?
:07:35
Mostra-te mais profissional!
Estás a enervá-lo!

:07:37
Eu quero ser profissional,
mas ele não se despe.

:07:40
Eu mostro-te como se faz.
Com licenca. . .

:07:44
Precisamos que se dispa,
como os outros cabeças-de-toalha.

:07:51
Detesto ter de fazer isto. . .
Dispam-no!

:07:56
Despe a merda da roupa!
:08:04
Troy, chega aqui!
Topa-me isto!

:08:06
Temos aqui uma situação!
:08:09
O tipo tem um documento no cu!
:08:11
É uma situação confidencial.
:08:13
Acham que o comeu?
:08:15
Não saía assim tão direitinho.
:08:17
Tira-o, soldado.
:08:19
Tira-lho.
:08:21
Não me alistei para tirar papéis
do cu dos outros!

:08:25
Não foi nada disso!
:08:36
Desenrola-o.
:08:37
Só me deste uma luva!
:08:39
Só tenho uma,
mas tens de o desenrolar.

:08:41
Assim é o manda a hierarquia.
:08:51
O que é?
:08:53
É suficientemente importante para
ele o entalar entre as bochechas.

:08:57
Deves seduzi-la com as histórias
que nos interessam. . .


anterior.
seguinte.