Three Kings
к.
для.
закладку.
следующее.

:08:00
Рядовой, вытаскивай.
:08:02
Доставай.
:08:04
Я пошёл в армию не для того,
чтобы копаться в чужом заду.

:08:08
Сзр, на зто я не подписывался.
:08:18
Разверни.
:08:20
Вы дали только одну перчатку.
:08:22
у меня больше нет,
а развернуть его придётся.

:08:24
В армии принято выполнять приказы.
:08:34
Что зто?
:08:36
Это так важно,
что можно и потерпеть.

:08:40
Ты должен ублажать её, чтобы
она писала то, что нам нужно.

:08:45
Не бросай ее и не трахай
других журналисток!

:08:48
Эта работа не для меня, Рон.
:08:50
Твоя служба в Ираке закончена. Все!
:08:52
Я хочу помочь тебе. Если ты
правильно разыграешь карты...

:08:55
...она сумеет пристроить тебя
военным консультантом.

:08:58
Плевал я на зто.
:09:00
А куда ты пойдешь?
:09:01
Ты-то свою звезду получил.
:09:03
Значит, я виноват в том,
что тебя не повышали.

:09:06
Я не понимаю, что мы здесь делали.
:09:09
Скажи, что мы тут делали, Рон?
:09:11
Хочешь, чтобы мы оккупировали
Ирак и получили второй Вьетнам?

:09:13
Ты зтого хочешь?
:09:15
-Я всё равно увольняюсь.
-Но пока ты ещё офицер.

:09:19
И ты отвечаешь за репортёршу,
так что постарайся.

:09:42
Ты мыл руки
уже сотню раз.

:09:44
Один Бог знает, какие глисты
кишат в заднице вонючего араба.

:09:47
Зачем ты общаешься
с зтим сквернословом?

:09:49
Он вырос в приюте Далласа.
Другого языка не знает.

:09:53
Попридержи язык.
:09:54
Мне плевать, будь он
хоть из Йоханнесбурга.

:09:56
Надоело слушать про ''вонючих
арабов'' и ''желтозадых ниггеров''.

:09:59
Капитан так говорит.

к.
следующее.