Three Kings
к.
для.
закладку.
следующее.

:58:02
Я насчитал 79.
:58:04
Значит, мы потеряли 41 сумку.
:58:07
Осталось 23 миллиона баксов.
:58:09
Неплохо. Ещё бы найти Барлоу
и не угодить под трибунал.

:58:15
Как она?
:58:17
Как твоя дочка?
:58:20
Она в шоке.
А чего вы ждали?

:58:24
Я закончил бизнес-школу.
:58:27
Вернулся, чтобы открыть
пару отелей вблизи Карбалы.

:58:30
удалось вернуть долги, и тут
началась зта дурацкая война...

:58:33
...вы разбомбили все мои кафе.
:58:36
Осталось биться с Саддамом,
Буш бросил нас на произвол судьбы.

:58:45
Взгляни на зтих людей.
:58:47
Где же Америка?
:58:48
Где армия?
:58:53
у нас есть рация?
:58:55
Ни рации, ни воды.
:58:58
-Где Барлоу?
-Его схватили.

:59:01
И куда они его увезли?
:59:02
В оазис, в бункер.
Его охраняют солдаты Саддама.

:59:05
-Где зто?
-Миль 17-18 отсюда.

:59:08
-Отвези нас туда.
-у нас нет транспорта.

:59:11
Пойдем пёшком, поищем.
:59:12
Почему вы не свяжетесь с десантом?
:59:14
Как? у нас нет рации.
:59:17
Вы вернётесь, возьмёте вертолёт
на базе и спасёте своего человека.

:59:21
-Мы не можем зтого сделать.
-Почему? у вас огромная армия.

:59:24
Мы не должны вмешиваться
в ваш конфликт.

:59:26
Мы убили иракских солдат,
нарушили мирное соглашение.

:59:29
Знаете, что я думаю?
:59:31
Мы умираем, борясь с Саддамом,
а вы крадёте золото.

:59:36
Ты ошибаешься.
:59:37
В их армии - полмиллиона человек.
:59:39
А они отправляют
четырех парней за золотом?

:59:43
Смешно.
:59:46
Нам надо найти нашего товарища.
Сколько ты хочешь за зто?

:59:50
А оно всё ещё ваше?
:59:53
Эти сумки здесь, потому что
мои люди их подобрали.

:59:57
Мы возьмем свою долю...
:59:59
...и поможем вам
довезти свою.


к.
следующее.