Three to Tango
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Sjajno. Bit æe zabavno.
:49:09
Što ti radiš veèeras?
-Izlazim s njezinim prijateljicama.

:49:12
Sjajno. Bit æe zabavno.
:49:24
A rad za g. Newmana?
:49:26
Je li takav kako govore?
:49:29
I još više.
-Više.

:49:31
Otvoreno ste homiæka tvrtka?
:49:34
To æe imati utjecaja na natjeèaj?
:49:38
Pokušamo obaviti posao.
:49:42
Nije bitno što misle o nama osobno.
:49:45
Nemate odgovornost
kao homiæ profesionalac?

:49:49
Ako smo nadareni, ne trebamo se pretvarati
da smo nešto što nismo.

:49:54
Morate shvatiti da smo individualci.
:49:57
Koga briga, homiæi ili normalni?
:49:59
Neka nas prihvate kakvi jesmo.
:50:03
Znaš da nisi homiæ, zar ne?
:50:11
Znaš što? Prenaporno si radio.
:50:14
Trebaš se opustiti.
:50:18
Imam iznenaðenje za tebe.
:50:21
Za mene?
:50:23
I evo ga.
:50:26
To je Kevin Cartwright.
-Upoznali ste se.

:50:31
Utakmica protiv Miamia! 165 m! Ludo!
:50:34
Zapravo 135, ali što je koji metar?
:50:38
Ti si glavni!
:50:39
Ovo je Kevin Cartwright!
:50:41
Slomio si ruku, zar ne?
:50:43
Ne, istegnuo sam je. Što je?
:50:45
Tad si osvojio još 45 m. To je 210!
:50:49
Ne znam baš.
-Bejzbolaš se udari u nožni palac

:50:53
i 9 g. je na popisu ozlijeðenih.
:50:55
I ne poznajem bejzbolaše.
:50:59
Ostala bih razgovarati,
ali strašno mi je dosadno.


prev.
next.