1:05:02
Necení si tìch vìcí.
1:05:04
Ale jsi hezká, s dobrými proporcemi...
1:05:08
taková malá, ale hezká.
1:05:10
Ztratila jsi na váze...
1:05:11
No, to kvùli tìm drogám...
1:05:13
ale dùleité je,
e jsi shodila.
1:05:16
Má talent...
1:05:18
omezený talent, ale má ho.
1:05:21
A pøedevím enu, která tì miluje.
1:05:22
A ty to vechno vymìní za fet.
1:05:24
Myslí, e to za to stojí?
Nestojí.
1:05:27
Nestojí to za to.
1:05:30
Vymìnila bych to za chvilku klidu.
Pojï, pomoz mi.
1:05:40
Zaèíná být plochá jako deska.
1:05:43
Ve srovnání s tebou.
1:05:48
Takový høíný zlozvyk!
1:05:52
Nikdy jsi nepøemýlela o tom,
nechat si ho uøíznout?
1:05:54
Pøila bych o práci.
1:05:55
Klientùm se líbíme pneumatické
a s tím na správném místì.
1:05:58
Revmatické? Chlapi jsou divní.
1:06:01
Ne revmatické. Pneumatické.
1:06:03
Párek koz pevných jako
dobøe nafouknuté pneumatiky...
1:06:06
a k tomu velký pták.
1:06:09
Uka mi ho.
1:06:10
Ten fet ti dal zabrat.
1:06:13
Moná by se mi to taky líbilo.
1:06:14
U má dost problémù taková jaká jsi.
1:06:18
Bì, jsi na scénì.
A nikoho nepozvracej.
1:06:21
Diváci to milujou.
Myslí, e je to proto, e jsem tìhotná.
1:06:25
V téhle scénì tìhotná nejsi.
Porodila jsi panenku.
1:06:28
Má pravdu.
1:06:35
Ukáe mi pak toho ptáka?
1:06:38
Já ti ho ukáu
a ty ho mùe lízat.
1:06:41
Mladí vyzkouí vechno!
1:06:48
O NÌKOLIK MÌSÍCÙ POZDÌJI