Topsy-Turvy
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
# To sit in solemn silence
in a dull, dark dock

1:25:02
# In a pestilential prison
with a lifelong lock

1:25:06
# Awaiting the sensation
of a short, sharp shock

1:25:08
# From a cheap and chippy chopper
on a big, black block

1:25:11
# A dull, dark dock
1:25:13
# A lifelong lock
1:25:14
# A short, sharp shock
1:25:15
# A big, black block
1:25:17
# To sit in solemn silence
in a pestilential prison

1:25:20
# And awaiting the sensation
from a cheap and chippy chopper

1:25:23
# On a big
1:25:24
# Black
1:25:26
# Block
1:25:29
- Bravo!
- Splendid!

1:25:32
Louis! "Wir brauchen etwas Kaffee!"
1:25:34
Your coffee is ready, Sir Arthur.
1:25:36
- My word!
- First rate.

1:25:40
- Rutty, do go through.
- Thanks, old chap.

1:25:51
Do one's hands remain within,
Madame Leon?

1:25:53
Oh, no, my dear. No, no, no. Look! Here!
1:25:56
- Comme ça.
- Oh, I see!

1:25:58
Voilá!
1:26:00
Are you still troubled by
your understandings, Miss Bond?

1:26:04
- I'm in much pain this afternoon.
- I'm so sorry to hear it.

1:26:07
Ah, trés jolie, trés jolie. Superbe!
1:26:11
Such exquisite embroidery.
1:26:13
What are you wearing
underneath your gown?

1:26:15
Only my frillies.
1:26:17
Alas, no corsets, I'm afraid to say.
1:26:20
Shall we be revealing a little,
Madame Leon?

1:26:23
- I certainly hope not, Miss Braham.
- Oh, what a pity.

1:26:27
Do take care, Miss Morton!
1:26:29
Makes one rather drowsy.
1:26:31
- It does look comfortable, Sibyl.
- Indeed it is.

1:26:35
La kimono! Doucement, doucement!
Gently, gently.

1:26:39
Ooh, the silk is sublime, Madame Leon.
1:26:42
Indeed.
From Mr Liberty's store, don't you know?

1:26:44
Bona fide Japanese,
and just a "soupçon" from gay Paris.

1:26:49
- C'est magnifique!
- Oui.

1:26:52
Is one to be prevented
from wearing one's corset?

1:26:55
None of the ladies shall be
wearing corsets during the performance.

1:26:58
- That's simply preposterous.
- Our aim is to emulate Japanese ladies.


prev.
next.