True Crime
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:03
Por supuesto.
¿Por qué no iba a estarlo?

:48:05
¿Vio la cara de Beechum
y el arma?

:48:10
Si hubiera tenido dudas,
se lo habría dicho a la policía.

:48:15
Tiene que ser terrible
que lo encañonen a uno.

:48:19
No, no fue así.
:48:22
¿Apuntó sobre su cabeza?
:48:23
No, tenía la pistola
hacia abajo.

:48:29
¿Cómo pudo ver a través
de las patatas?

:48:32
¿Qué?
:48:36
¿Qué patatas?
:48:38
Veía perfectamente.
:48:40
Mire, por aquí entró usted.
:48:44
Desde aquí lo vio huir
por la entrada de servicio.

:48:48
Aquí en el medio hay
un mueble con patatas fritas.

:48:53
No sé cómo pudo ver el arma.
:48:56
A no ser que la tuviese
sobre su cabeza.

:48:59
¿Por qué iba a decir
que la vi si no es verdad?

:49:01
No lo sé.
:49:03
Quizá le gustaba contarlo así...
:49:05
...decírselo a la policía, dar a los
periodistas algo que no tenían.

:49:09
Quizá contárselo a las chicas
de la oficina a la hora del café.

:49:16
Esto es absurdo.
:49:19
¿Cree que jugaría
con la vida de un hombre...

:49:23
...para impresionar a las chicas
de mi oficina?

:49:26
No lo sé.
Acabamos de conocernos.

:49:29
Tiene razón, Sr. Everett.
Acabamos de conocernos.

:49:33
Pero hice pesquisas sobre
usted antes de llamarlo.

:49:37
Usted pidió la liberación
de aquel violador el año pasado.

:49:42
¿Cómo se llamaba el embustero?
:49:45
¿Se refiere al caso
de Mike Vargas?

:49:49
También tenía
los datos correctos entonces.

:49:52
Luego lo amenazaron con
la prueba de ADN y confesó.

:49:58
Me sorprende que no lo
despidieran en el acto.


anterior.
siguiente.