True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
...pretvorio u križarski rat
za pravdu...

:56:06
...kako bi mi pružio priliku
da se zauzmem za tebe...

:56:08
...kad Bob zatraži da te
bacim u zahod. Je li tako?

:56:12
Potrebno mi je ovo, Alane.
:56:15
Neceš dobiti natrag ženu
i dijete. Ona ce doznati!

:56:19
Sredit cu ja to.
:56:20
Ne mogu ti ni opisati što ce
biti ako je ovo novi Vargas.

:56:24
Doznaš li štogod, objavit cu.
No mora biti uvjerljivo!

:56:29
Glede Vargasa, tad sam pio.
Iznevjerio me nos. Sad nece.

:56:33
To cemo još vidjeti. Zar ne?
:56:36
Samo još nešto:
:56:38
Doznam li štogod, ne možemo
objaviti tek sutra.

:56:43
Bože! Jasno mi je što misliš.
:56:45
Kao psi koji cuju supervisoke
tonove koje ljudi ne cuju.

:56:48
Cujem kako ti kucka mozak.
Stvarno.

:56:52
Da te podsjetim. Obratiš li se
Lowensteinu da nazove guvernera...

:56:56
Guverner ce poslušati
Lowensteina.

:56:58
Nadam se da je vraški dobro.
Jer ne samo da nece nazvati...

:57:01
...nego ce ti požderati srce
i tvoje truplo baciti psima.

:57:04
Neceš mu morati poševiti ženu.
Najurit ce te i bez toga.

:57:09
Hvala.
:57:13
Ne moraš mi zahvaljivati.
:57:15
Ne znam ciju guzicu želiš
spasiti. Beechumovu ili svoju.

:57:19
Zakaže li ti nos za pricu, kompa,
znaci da si bivši.

:57:23
Necu tiskati novine...
:57:25
...samo zato da spasim
tvoju bijednu karijeru.

:57:28
Sad me pogledaj u oci i reci
kao muškarac muškarcu:

:57:34
Je li bila prilicno dobra?
:57:36
- Ozbiljno.
- Jebi se!

:57:39
Ogavni sretnice!
:57:41
Sredi ih, tigre!

prev.
next.