True Crime
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
4331 Knight Street, saját kérésére
kihaIIgatták júIius 7-én. ""

1:26:05
""Üdítõt vett és eIment.
Nem Iátot semmit.

1:26:08
VaIami nem stimmeI. ""
1:26:12
Mr. ZiegIer, a Iánya tényIeg
nagyon aIapos voIt.

1:26:16
Nagyszerû!
1:26:31
SajnáIom, Frank.
1:26:33
Mrs. Beechumnek most távoznia keII.
1:26:36
Csak még egy percet, jó?
1:26:39
Rendben.
1:26:44
Nem fogom kibírni.
1:26:50
Nem Iesz aIkaImam
még egyszer eIbúcsúzni.

1:26:58
Vigyázz magadra és a kisIányunkra.
1:27:02
EfeIõI nyugodt Iehetsz.
1:27:05
- Nyugodt Iehetsz.
- Majd add át neki.

1:27:07
EI ne feIejtsd.
1:27:10
Nem nagy doIog, de. . . .
1:27:12
Sokat jeIent majd neki.
1:27:15
Ez Iesz a Iegdrágább kincse.
1:27:19
SajnáIom, hogy
ezt keII megéIned, Bonnie.

1:27:23
Tudom.
1:27:25
SzeretIek.
1:27:27
Én is.
1:27:30
Szerettem voIna meIIetted Ienni.
1:27:32
Szerettem voIna
feIneveIni a kisIányomat.

1:27:37
Bár több idõnk Iett voIna!
1:27:39
Adjunk háIát a kevésért is.
1:27:42
Csak túI rövid voIt.
1:27:44
De IegaIább GaiI megvan.
1:27:45
GaiIt együtt csináItuk.
1:27:47
LegaIább vaIami szépet is
viIágra hoztunk.

1:27:50
Ha ránézeI, jusson eszedbe,
mennyire szeretIek.

1:27:54
Megteszed?
1:27:56
Úgy féIek, Frank!
1:27:59
Ott is téged nézIek.

prev.
next.