True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:54:04
Frank Beechum.
:54:07
Mislim da je možda nevin.
:54:13
Nakon sastanka æe Arnold
proveriti telefone...

:54:17
...jer sve redovne veze
moraju biti ispravne.

:54:19
Ne želimo da guverner dobije
signal da je zauzeto.

:54:21
Bez brige. Ostaviæemo
nekog na èekanje.

:54:24
Zaboga, Atkinse!
:54:26
Reuben, pobrini se da svi
satovi budu sinhronizovani.

:54:29
I onaj u sobi za novinare.
:54:31
Pat, vodiš ekipu koja æe
ga vezati za sto.

:54:33
Imao sam intiman razgovor...
:54:35
...sa zatvorenikom jutros.
:54:38
Moje mi iskustvo kaže da
neæe stvarati probleme.

:54:42
Tako mislim.
:54:55
Dobro.
:54:58
Šta znaš o Franku Beechumu?
:55:08
- Da, Alane. Saslušaj me.
- Ne moram te slušati!

:55:10
Gledam te!
Gledam i...

:55:13
...vidim novinara koji mi želi
reæi da "ima nos"!

:55:16
Proverio sam neke stvari.
:55:18
Znaš šta mislim o novinarima
koji "imaju nos"?!

:55:20
Intervjuisao sam svedoka koji
je video pištolj. Ja mislim da ga nije video.

:55:24
Ne mogu ti odgovoriti ni
dovoljno glasnim prdežom!

:55:27
Èak je i Michelle mislila da
ima èudnih protivreènosti.

:55:30
Nakon policijske istrage,
suðenja i 6 g. žalbi?!

:55:34
A ti si našao protivreènosti?
Za koliko? Za pola sata?!

:55:39
Znaš kakav je sudski sastav.
:55:40
Prvi sudija bio je valjda
12-godišnji pripravnik.

:55:44
Nije znao uložiti prigovor
kako bi sud pametno presudio.

:55:48
- Ako i inaèe jesu u stanju.
- Ma daj!

:55:50
Èuo sam te. Sad dosta.
:55:51
Pogubiæe ga veèeras!
:55:57
Kao da sam drogiran!
:55:59
Ti bi rutinski èlanak o
pogubljenju...


prev.
next.