True Crime
prev.
play.
mark.
next.

1:54:01
Hvala lepo.
1:54:03
Kako ste, gospodine?
1:54:08
Hej, Ev! Dalmatinski se pas
svideo Kate?

1:54:10
Oduševila se.
1:54:11
Èak je i bivša žena uspela
pokazati malo uzbuðenja.

1:54:14
Za Božiæ moram kupiti
nešto još bolje.

1:54:17
Ovèara, škotskog ovèara,
bernardinca?

1:54:21
A vodeni konj?
1:54:24
Gle ovog! Izraðen je prema
životinji iz našeg Zooloskog.

1:54:29
Lepotan!
1:54:32
Može li si beskuænik
priuštiti ovako nešto?

1:54:34
Niste beskuænik.
1:54:37
Nemam ni ženu ni posao...
1:54:40
...i stanujem u hotelu.
1:54:43
Osim ako me...
1:54:45
...ti možda ne bi
smestila kod sebe?

1:54:49
Kao prvo, prièa se da imate
veliki ugovor za knjigu.

1:54:52
Taj je novac veæ potrošen.
1:54:54
Kao drugo, svi kažu da æete
dobiti Pulitzerovu nagradu.

1:54:58
Mislim da su svi ti
preveliki optimisti.

1:55:01
A kao treæe, imam deèka.
1:55:07
To je dobro!
1:55:10
Možda nije u gradu
tokom praznika.

1:55:14
Gotovina ili kartica?
1:55:18
Bolje stavi na karticu.
1:55:20
Ionako stavljam štošta
na nos u zadnje vreme.

1:55:22
Daj milostinju, dušo!
Za deèicu!

1:55:26
Službeno je.
1:55:28
Milostinju na dar!
Hajde, pomozi malo.

1:55:36
Znam da imaš za milostinju.
1:55:38
Sad si bogat i slavan, zlato!
1:55:40
Znam da imaš za milostinju.
Hajde, daj, dragi!

1:55:44
To je za deèicu.
1:55:45
Tako treba, daj.
1:55:47
Daj mi 20, daj mi 100!
Hajde, Steve.

1:55:49
Uzmi pre nego što se moja žena
i toga ne doèepa. I briši.

1:55:52
Desetka?
1:55:53
Imaš još love.
Daj, za deèicu je.

1:55:59
Ali dobro, novinarèino.

prev.
next.