:38:02
A kdy rozlutí kód?
:38:05
Tak ho nic nezastaví.
:38:07
Chápu, co øíkáte.
:38:09
Nezajímá mì, e jsou linky obsazené.
:38:11
Tohle je naléhavé.
:38:29
Doma nikdo nezvedá telefon.
:38:31
Mì by ani nenechali zavolat.
:38:33
Zuøí tady válka a já se ani
nemùu spojit se svou stanicí.
:38:37
Mùete tam jet.
:38:39
Ne. Teï od vás neodejdu.
:38:42
Chci øíct, jste mùj pøíbìh.
:38:44
Vy jste klíè ke vemu.
:38:48
-Komu jste zkouel volat?
-Mé dceøi.
:38:51
Ta malá holèièka?
To byla vae dcera?
:39:00
Doufám, e je v bezpeèí.
:39:04
Urèitì dorazila domù v poøádku.
:39:09
Díky.
:39:18
Devereauxi, serant Morrow.
:39:20
Serant Morrow,
americká zásahová jednotka.
:39:22
Devereaux vás dovede do budovy.
:39:24
Vyhledáte a znièíte generátory.
:39:27
Pokud se rozdìlíme, tento vysílaè
je chránìn pøed napíchnutím.
:39:31
Dejte mu zbraò.
:39:36
Tohle není dobré.
:39:37
Kdy tohle do jednoho vystøílím,
tak ho to jen natve.
:39:40
Prosím.
:39:42
Jediná monost
je explodovat je...
:39:45
...a doufat, e jejich cucky,
nebudou bojovat.