Universal Soldier: The Return
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Ne ingrozeste gindul ca asa se
vor purta de-acum razboaiele.

:13:08
Ar fi o rusine sa nu mai fie
trimisi la moarte soldati americani.

:13:15
Hadeti.
:13:22
Aveti o echipa ciudata.
:13:24
Nu sint ciudati.
Sint pasionati.

:13:27
Pentru informatia dvs., Devereaux
a fost la originea UNISOL..

:13:30
N-are importanta. Proiectul UNISOL
si computerul tau "jucarie" sint istorie.

:13:36
Marile cheltuieli din perioada
razboiului rece s-au terminat.

:13:40
Ca si proiectul tau.
:14:00
Buna seara, Dr. Cotner.
:14:02
Buna seara, SETH.
:14:04
Trebuie sa indosariez observatiile
legate de exercitiul de azi.

:14:07
A mers totul bine?
:14:08
Mda. Foarte bine.
De fapt, peste asteptari.

:14:12
Esti sigur?
:14:17
De ce intrebi asta?
:14:19
Raspunsul galvanic al pielii tale
sugereaza o problema.

:14:21
Poate din cauza racelii care
bintuie in exterior.

:14:24
Pot ajusta sistemul de
filtrare al cladirii..

:14:27
...pentru reducerea posibilitatii de
contaminare pe calea aerului..

:14:29
Nu, multumesc SETH.
Nu cred ca e nevoie.

:14:33
O sa-mi fie bine. Am nevoie
doar de un somn bun.

:14:37
- Noapte buna, SETH.
- Noapte buna, doctore.


prev.
next.