Universal Soldier: The Return
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Vojnici su uvek bili
kièma vojske.

:13:04
Mrzeli smo da mislimo
da je ovo buduænost ratovanja.

:13:11
Bilo bi sramota da prestanete
da šaljete Amerikance da umiru u bitkama.

:13:18
Idemo.
:13:24
Neobièan tim imate tamo.
:13:27
Oni nisu neobièni.
Oni su puni strasti.

:13:29
Za vašu informaciju, Devereaux
je bio jedan od originalnih UNIVOJ-a.

:13:33
Nije bitno. UNIVOJ projekat i vaš voljeni
kompjuter su za staro gvožðe.

:13:39
Veliko trošenje na eru
hladnog rata je završeno.

:13:43
To ukljuèuje i
vaš projekat.

:14:03
Dobro veèe, Dr. Cotner.
:14:05
Dobro veèe, SETH.
:14:06
Moram da zavedem podatke
sa današnje vežbe.

:14:09
Sve je odlièno
prošlo?

:14:11
Da. Bilo je sjajno.
Ustvari, bolje nego što smo oèekivali.

:14:15
Da li si siguran?
:14:20
Zašto me to pitaš?
:14:21
Tvoja galvanska reakcija
kože ukazuje na problem.

:14:24
Možda mi smeta
temperatura ovde.

:14:27
Mogu da podesim
filtracioni sistem zgrade...

:14:29
...da smanji moguænost
zagaðenja iz vazduha.

:14:32
Ne, hvala, SETH.
Mislim da to nije potrebno.

:14:35
Biæu u redu.
Samo mi treba dobar san.

:14:39
Laku noæ, SETH.
- Laku noæ, doktore.


prev.
next.