Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
حَسَناً، سيدات ,
يَتصنّتُ.

:48:02
عِنْدَنا سفينة اتصالات مَع المرافقين.
:48:06
ذلك يَعْني إثنان ,
من المحتمل ثلاث مدمراتِ. . .

:48:09
مقاتلون ,
وسفن إسناد.

:48:11
هدف أساسي سفينة اتصالات.
:48:13
كُلّ شيء آخر مرقُ.
:48:14
بلير: فقط يَبقي رأيك
على كرياثيين، معتوه.

:48:16
ديفرو:
تَركَ صنعاً يَنْزفونَ.

:48:18
جبل فوق.
:48:19
بلير ,
أنت سَتَأْخذُ جناحَ هنتر.

:48:20
مارشال: يُراقبُ ظهرُكَ.
:48:21
هنتر: سيدتى، أنا بينما قريباً
تُخصّصُني رجل الجناح آخر.

:48:25
ديفرو: أنت هَلْ مشكلة
أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ مدرك؟

:48:27
هنتر: نعم , سيدتى، أنا أعْمَلُ.
أنا لا أَطِيرُ مَع المستكشفينِ.

:48:30
ديفرو: أنت سَتُطيّرُ جناحَي.
:48:32
بلير: هَلْ أنت متأكّد؟
:48:33
ديفرو: هَلْ أعطيتُ
إقتراح أَو أمر؟

:48:35
بلير: حَصلتُ على جناحِكَ ,
سيدتى.

:48:53
ديفرو: إرتِفاع
أيّ مرور سفينة اتصالات، بيكر سبعة؟

:48:56
لا.
:49:01
يجب أنْ يُلاحظَ
صمت إذاعي. . .

:49:03
ماعدا
ترددات قصيرة المدى.

:49:05
بيكر إثنان، ثلاثة، وأربعة --
أيّ شئ؟

:49:07
بلير: سلبي ,
رئيس.

:49:08
فوربز:
حدث لا شيءِ، رئيس.

:49:10
هنتر: المجال واضح ,
رئيس.

:49:12
[جرس إنذار يَبْدو]
:49:13
حاسوب:
إتصالات عدائية محتملة. . .

:49:16
صلة ثلاثة تسعة صفر ,
موجه محليّ نورتون.

:49:20
مارشال: حَسَناً، أنت خاسرون ,
يَتصنّتُ.

:49:21
حَصلتُ على ثلاثة أهدافِ مؤكَّدةِ. . .
:49:23
إزعاج الذي قزم براون كبير
هناك.

:49:25
فوربز: يُؤكّدُ ذلك.
:49:27
المتوسّط الواحد عِنْدَهُ هائل
توقيع كهرومغناطيسي.

:49:31
ديفرو: حَسَناً، سيدات ,
هو سفينة اتصالات.

:49:33
يَنتشرُ للهجومِ.
:49:35
تاجرت:
ذلك لا سفينة اتصالات. أجهضْ!

:49:37
ديفرو: بيكر سبعة ,
أنت لَيْسَ لَكَ سلطةُ. . .

:49:40
على هذه المهمّةِ
أَو موظفونه.

:49:41
يَنْسيه ,
بيكر واحد.

:49:43
هذه سفنَ تموين
يسار وراء. . .

:49:46
بمجموعة كرياثيين المقاتلةِ.
:49:48
مخلب النمرَ في الخطرِ.
:49:50
أنت كشافة مدنية.
:49:53
قائد ,
لَستُ مدني.

:49:55
أَحْملُ رتبةَ العميد البحري
في الإستخباراتِ البحريةِ. . .

:49:59
يَذْكرُ مباشرة
إلى العميدِ تلوين.


prev.
next.