Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Žena može letjeti van
i biti bolja od muškarca.

:30:02
To je bilo dokazano...
:30:04
da mi možemo pratiti
èetiri neprijateljska lovca.

:30:06
Ne, za to treba muda,
velika muda...

:30:08
ne jajnike, za održavanje
èetiri neprijateljska lovca...

:30:11
i to je istina, Jack.
:30:13
U redu, gledaj ovo.
:30:16
Con. Con. Ovo je Delta Two
zahtijeva dozvolu za spuštanje.

:30:19
Delta Two,
možete se spustiti.

:30:27
Delta Two, dolazite
prevruæi. Obustava. Ponavljam, obustava.

:30:30
Delta Two. Primate li?
:30:33
Sranje!
:30:37
Delta Two, okrenuti ste!
:30:38
Hoo hoo! Nikad više.
:30:44
Aaahhh!
:30:48
Sad, što kažete?
:30:49
Delta One!
:30:55
Whoo!
:31:03
Na što vi ljudi gledate?
:31:04
Brinite se za vaš posao.
:31:06
Nema ništa ovdje,
dame i gospodo.

:31:08
Whoo! Oh, sad,
bio je slatki 3-60.

:31:12
U stvari, to je 5-40.
:31:16
Dali si to uèinila
da me impresioniraš?

:31:18
Samo pokušavam preusmjeriti
nešto od tih testosterona.

:31:22
Ti si totalni...
:31:24
manijak.
:31:25
Todd "Manijak" Marshall
u vašoj službi...madam!

:31:28
Ha ha ha ha!
:31:31
Ohh, sranje.
:31:48
Potrebni ste na mostu, Kapetane.
:31:49
Odmah sam tamo.
:31:52
Ne želiš biti ovdje
upravo sad.

:31:55
Samo za vas, sir.
:31:56
Pokušavate me potkupiti?
:31:58
Ne.

prev.
next.