Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:44:06
Chestiile astea mãnâncã sorii
la micul dejun.

:44:09
Sã mergem.
:44:13
Ce dracu cãutãm aici?
:44:15
ªti ce-avem de fãcut.
:44:17
Sã ne-ntoarcem.
:44:19
Sunt cãpitanul.
:44:22
Pregãtiþi-vã pentru
faza nivelului 5 al saltului.

:44:27
Asiguraþi toate posturile.
:44:46
Atenþiune. Atenþiune.
:44:48
Curs grºit.
:44:49
Ajustaþi direcþia imediat.
:44:51
Se stabilizeazã pe parcurs.
:44:53
Cãpitane, nava se îndreaptã...
:44:55
în zona PNR a unui pulsar clasa 2-a.
:44:59
Un minut pânã când
atracþia gravitaþionalã e 100%.

:45:07
Asta cum e, Dle. Taggart?
:45:09
Mesajul e greºit.
:45:11
Sunzorii nu-s calibraþi pentru the pulsar.
:45:16
Deja au fost deformaþi
de câmpurile gravitaþionale.

:45:20
Cãpitane, treuie sã insist
sã schimbãm direcþia imediat.

:45:24
Nu!
:45:26
Trecem pe comandã manualã!
:45:28
La-o moartã,
inteligenþã artificialã...

:45:29
sau o mierlim.
:45:33
Cãpitane,
schimbã-þi decizia.

:45:42
Se stabilizeazã pe parcurs, timonoer.
:45:44
Am înþeles, sir.
:45:50
Avertisment. Avertisment.
:45:51
Coordonate de salt greºite.
:45:56
Sunt cãpitanul.
:45:58
15 secunde pânã la punctul de salt.

prev.
next.