Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:41:03
Un cruciºãtor Kilrathi
se îndreaptã drept spre noi, sir.

1:41:07
Ce curs, sir?
1:41:09
Înainte.
1:41:11
Sã-i lãsãm pe ei
sã clipeascã primii.

1:41:17
Traiectoria de salt deviazã.
1:41:19
Te rog recalculeazã coordinatele.
1:41:31
Coordinatele 8-7-5-9-3 cu...
1:41:34
8-5-4-9-3, vector 1-oh-5-9.
1:41:45
Pregãtiþi-vã sã reducem scuturile.
1:41:57
Schimbã cursul, sir.
1:41:59
Bateriile de rachete
pregãtiþi-vã de tragere.

1:42:02
Carburantul încãrcat.
1:42:05
Gata de tragere, sir.
1:42:07
Sir, sistemul de ghidare a rachetelor
nu se va activa atât de aproape.

1:42:12
Nu va fi nevoie.
Coborâþi scuturile.

1:42:14
Scuturile oprite.
1:42:18
Pregãtiþi-vã de impact!
1:42:29
Trage tot flancul,
Dle. Gerald!

1:42:32
Deschideþi focul!
1:42:33
Foc! Acum!
1:42:44
Daaaa!
1:42:48
Nu pot verifica noile coordinate.
Recalculez.

1:42:56
PNR in cinci secunde.
Vectorul de intrare nu-i calculabil.


prev.
next.