Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
Blair.
1:12:05
Gde si do ðavola, Blair?
1:12:13
Šta do ðavola?
1:12:14
Pegasusov Navcom.
1:12:16
Paladin...
1:12:17
imaju Charybdis
kordinate skoka.

1:12:20
Jel sve OK?
1:12:22
Osigurali smo æelije za gorivo.
1:12:23
Možemo da dobijemo više
od toga, Angel.

1:12:25
Imamo Kilrathi
kordinate skoka.

1:12:27
Marinci, pokret.
1:12:46
Mr. Obutu, spremi sondu.
1:12:49
Ubaci Kilrathi
kordinate skoka.

1:12:52
Pošalji to kroz
Charybdis quasar...

1:12:54
do Admiral Tolwyna.
1:12:56
Oni æe biti u stanju da naciljaju
taènu lokaciju...

1:12:58
Kilrathi skok ulaska.
1:13:01
Biæe gotovo pre nego
što postave svoje oružje on-line.

1:13:03
Ako je Tolwyn tamo, Mr. Gerald.
1:13:07
Ako je tamo.
1:13:08
Sir, imamo problem.
1:13:09
Ne mogu da dobijem sondu on-line.
1:13:12
Bez ovih koordinata,
Tolwyn nema šanse.

1:13:16
I mi smo preveliki da skliznemo
pored Kilrathija...

1:13:18
i upozorimo flotu.
1:13:20
Moraæemo da pošaljemo lovca kroz to.
1:13:22
Nemoguæe.
1:13:24
Tamo je preko hiljadu
jedinstvenosti u tom quasaru.

1:13:26
Skok u to bio bi samoubistvo
bez Navcom koordinata.

1:13:29
Ne treba nam Navcom.
1:13:33
Blair?
1:13:38
Ti æeš upravljati quasarom.
1:13:40
Angel æe da prati tvoje vodstvo.
1:13:44
Sir, to je
statistièki nemoguæe.

1:13:45
Nemamo drugu opciju.
1:13:47
Imaš dar.
1:13:53
Ne mislim da mogu.
1:13:55
Nemam veru.
1:13:56
To nije vera. To je genetika.

prev.
next.