Wo de fu qin mu qin
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Min bedstemor var allerede blind dengang.
:16:05
Mor sagde, at da bedstefar døde,
græd bedstemor, indtil hun blev blind.

:16:11
Efter bedstefars død var mor den eneste
til at tage sig af bedstemor.

:16:17
Bedstemor ønskede kun
at finde en god ægtemand til mor.

:16:21
Hun fik mange til at fri til hende.
:16:23
Men mor kunne ikke lide nogen af dem.
:16:30
Da min far ankom,
var skolebygningen ikke færdig endnu.

:16:35
Borgmesteren bad alle mændene
give en hånd med.

:16:39
Ifølge en af vore lokale skikke
skal en ny bygning...

:16:43
have en rød lykkedug bundet
om den bærende bjælke.

:16:46
Dugen kaldes "Det Røde Lykkebanner".
:16:48
Det skal væves
af den smukkeste pige i landsbyen.

:16:52
Den opgave fik min mor naturligvis.
:16:57
Måske havde hun
allerede min far i tankerne.

:17:00
Den dug, hun lavede, var særligt smuk.
:17:12
Dengang havde landsbyen to brønde.
:17:14
Den gamle brønd kaldtes "Forbrønden".
:17:16
Den nyeste kaldtes "Bagbrønden".
:17:19
De fleste bruge Bagbrønden,
da den var tættest på landsbyen.

:17:24
Efter min far var kommet,
brugte min mor den gamle brønd...

:17:28
så hun kunne gå forbi skolen.

prev.
next.