Yi ge dou bu neng shao
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:01
To nechci slyšet. Zapiš se.
1:14:03
Opravdu nìkoho hledám. Podívejte.
1:14:17
"Ztratil se..." To je dlouhá zpráva.
1:14:19
To jsi psala sama? Proè to nevyvìsíš?
1:14:21
Øekli mi, že to nefunguje. Televize je lepší.
1:14:24
Pravda, televizní inzeráty jsou úèinnìjší.
1:14:27
Nemá cenu nìco vyvìšovat.
Nikdo by to neèetl.

1:14:32
Ukážeš mi svùj prùkaz?
1:14:35
Jdi do oddìlení inzerce.
1:14:39
- Nemám žádný prùkaz.
- Nìjaký prùvodní dopis?

1:14:42
Ne.
1:14:43
- Dopis z vaší vesnice?
- Ne.

1:14:47
- Dopis ze školy?
- Ne.

1:14:49
- Tak tvùj index.
- Žádný nemám.

1:14:53
Když jsi bez prùkazu, jak ti mohu vìøit?
1:14:56
Mùžeš mi napovídat, co chceš.
1:14:58
Tvrdíš, že jsi uèitelka z venkova.
1:15:01
Jak to mùžeš prokázat?
Jak tì mùžu pustit dovnir bez prùkazu?

1:15:05
- Prosím, puste mì tam.
- Ne.

1:15:09
- Prosím, puste mì tam.
- Ne.

1:15:18
Prosím, puste mì.
1:15:20
Poslouchej.
Porebuješ jít do oddìlení inzerce.

1:15:24
Dennì tam podává inzeráty spousta lidí.
1:15:27
Ale bez prùkazu nebo prùvodního dopisu...
1:15:31
tì dovnir pustit nemùžu. Máme pøedpisy.
1:15:37
Prostì tì nemùžu pustit. Chápeš?
1:15:42
- Zhang Huike se ztratil...
- Co s tím mám spoleèného?

1:15:47
Pochopíš to koneènì?
1:15:51
Ti dva lidé pøedtím mìli prùkaz.
Tak jsem je pustila dovnir.

1:15:58
Kdyby se nìco stalo, budou vinit mì.

náhled.
hledat.