28 Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:00
Не се тревожи за Дариън.
Отдавна си е легнала. Проверих.

1:10:05
Същото направих и аз.
1:10:08
Не!
1:10:18
Беше най-невероятният епизод.
Всички се бяха побъркали.

1:10:25
-Какво правиш?
-Събирам си багажа.

1:10:28
Какво мислиш, че правя?
1:10:30
-но ти заминаваш след два дни.
-Е, и?

1:10:33
напускам.
1:10:35
няма нужда да подреждам
стаята само за 42 часа.

1:10:41
Остават 20 минути до вечерния
час. да хапнем сладолед.

1:10:44
-Задоволи жаждата си за сладко.
-не, благодаря.

1:10:53
не може да се държиш така
само защото заминаваш.

1:10:56
Как се държа?
1:11:00
Знаеш ли какво трябва да
направя? напускала ли си някога?

1:11:03
не, но...
1:11:04
не си напускала такъв център,
не знаеш какво е.

1:11:08
Пяхме при няколко много
вълнуващи изпращания и...

1:11:11
Съжалявам. Правилно.
Ти пееше Lеап Оп Ме.

1:11:14
най-глупавата и
сладникава песен.

1:11:16
Грешката е моя. Ти знаеш за
напусканията повече от всеки.

1:11:35
намерих мигла.
намислете си желание.

1:11:40
да ми върнат децата.
1:11:42
Трезвеност.
1:11:44
Стига, драги. Всички искаме това.
измисли нещо друго.

1:11:49
искам си препуциума.
1:11:52
никой не ме попита,
когато ме обрязваха.

1:11:55
Просто го отрязаха.
1:11:58
навик да споделяш.

Преглед.
следващата.