28 Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:05
джаспър, какво правиш тук?
1:19:08
Търсих теб и те намерих.
1:19:11
Защо не си в къщата
на родителите си?

1:19:13
Осъзнах, че тъй като
и двамата са доста стари,

1:19:16
няма да си спомнят дали
съм минал да ги видя или не.

1:19:20
Мислех, че може да си самотна.
1:19:22
Това е Еди. Той също се лекува...
1:19:26
и е от Оклахома.
1:19:28
Здравей, Еди от Оклахома.
Аз съм джаспър.

1:19:32
Ще ви оставя да се видите.
1:19:34
не знам дали това е добра идея.
1:19:36
нека разберем как
аз виждам нещата.

1:19:40
Възможност 1: Оставяме Еди
да си върви и да вземе душ,

1:19:44
а ние си пропиляваме следобеда.
1:19:47
Възможност 2: Признаваме
неловката ситуация.

1:19:52
За какво говориш?
1:19:53
Аз избирам първата възможност.
А ти, Еди?

1:19:57
избери нещо.
1:19:59
не отговаряш? интересно.
1:20:01
Мисля, че това ми дава
предимство пред останалите.

1:20:04
извинявай, Еди, но предпочитам
да не спиш с годеницата ми.

1:20:10
В заблуждение си, приятелю.
1:20:12
не ме наричай така.
1:20:14
не съм ти приятел.
1:20:16
не се дръж с мен като с идиот,
понеже не съм такъв.

1:20:20
имам повече мозъчни клетки...
1:20:23
от цялото ти семейство селяни.
1:20:25
не бъди груб.
1:20:27
не бъди курва.
1:20:28
изчезни, приятелю.
1:20:34
Върви си.
1:20:39
-дай да видя. Остави ме само...
-Махай се!

1:20:48
нека сложим лед на раната.

Преглед.
следващата.