28 Days
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:34:00
Ah, Falcon. Tengo tanto miedo.
1:34:02
Cuando descubran que te saqué del
hospital...

1:34:05
...mamá y el Dr. Griffin Hartley
seguro vendrán aquí.

1:34:09
¿Qué haremos?
1:34:12
Si no puedo estar sin...
1:34:14
Contigo.
1:34:16
Si no puedo estar contigo, prefiero
estar muerto.

1:34:24
Pero, Dios mío, los pequeños grupos
de tumores en mi cerebro.

1:34:29
¡Los grupos de tumores
en su cerebro!

1:34:33
¡Que alguien me ayude!
¡Ay, Dios!

1:34:35
Espera...
1:34:37
...tengo unas píldoras que...
1:34:41
Estoy bien. Está bien. Estoy bien.
1:34:44
Ah, Falcon...
1:34:46
...abrázame.
1:34:52
Sabía que los encontraría juntos.
1:34:56
Darian, tu amante...
1:34:59
...¡es también tu hermana!
1:35:03
¡No!
1:35:05
No es posible.
1:35:06
No es posible.
1:35:10
Deirdre, cariño, tengo
malas noticias.

1:35:12
Tu hija, Darian, la amante de Falcon y
su hermana...

1:35:18
...también lleva mi hijo
en su vientre.

1:35:21
-¡No!
-¡No!

1:35:23
¡Ay, Dios!
1:35:25
¡Vete de aquí! ¡Vete de aquí!
1:35:29
Está bien. No tengo problema en irme
de aquí. Eso haré.

1:35:34
-¿Qué haces?
-lmproviso como en las telenovelas.

1:35:39
¿Qué haces tú?
1:35:41
lmproviso. Sigue la corriente.
1:35:44
-¡Ay! ¡Pero, no, mis tumores!
-Es el melio... meli...

1:35:49
Melagioma nestocitroma.
1:35:53
Como se llame. Lo siento. No hay
nada que pueda hacer.

1:35:57
¿Qué estás haciendo?
1:35:59
El guión dice que debemos
besarnos.


anterior.
siguiente.